Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «transformer ces différences » (Français → Néerlandais) :

Et puisque ces mutations se produisent à peu près en fonction du temps, vous pouvez transformer ces différences pour estimer la période, où deux humains, typiquement, vont partager un ancêtre commun il y a à peu près un demi million d’années, et avec les chimpanzés, ce sera à peu près il y a cinq millions d’années.

Omdat deze mutaties zich min of meer gelijkmatig in de tijd voordoen, kan je deze verschillen herleiden naar schattingen van de tijdsduur. Zo kunnen twee mensen een gemeenschappelijke voorouder van ongeveer een half miljoen jaar geleden delen. Met chimpansees zal dat in de orde van vijf miljoen jaar geleden zijn.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Mais bien sûr ils sont innés, mais nous les utilisons encore de manière sophistiquée. Pensez au chocolat doux-amer. Ou pensez à l'acidité du yaourt -- merveilleux -- mélangé à des fraises. Donc nous pouvons faire des mélanges de toutes sortes de choses parce que nous savons que par la cuisson, nous pouvons le transformer comme nous le souhaitons. Récompense : c'est un aspect plus complexe et particulièrement [ confus] de notre cerveau avec différents éléments ...[+++]

Natuurlijk vastgelegd in de genen maar we gebruiken ze toch op een verfijnde manier. Denk aan pure chocolade. Of denk aan de zuurgraad van yoghurt - prachtig - gemengd met aardbeien. We kunnen al deze dingen mengen omdat we weten dat we door voedsel te bewerken, het kunnen transformeren tot de [gewenste] vorm. Beloning: dit is een meer complexe en bijzonder integratieve [functie] van onze hersenen met verschillende elementen - de externe toestanden, onze interne toestanden, hoe we ons voelen en dat allemaal samen.
https://www.ted.com/talks/heri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Heribert Watzke: Le cerveau dans votre intestin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/heri (...) [HTML] [2016-01-01]
Heribert Watzke: De hersenen in je darmen - TED Talks -
Heribert Watzke: De hersenen in je darmen - TED Talks -


Il était à Hopkins quand il a fait ça, et c'est un type si modeste que le jour où il a reçu le Nobel, sa mère l'a appelé et a dit, Je ne savais pas qu'il y avait un autre Ham Smith à Hopkins. Sais-tu qu'il vient de remporter le Nobel? (Rires) Enfin, c'était maman. Mais bon. Cet homme est remarquable. Vous le trouvez autravail sur la paillasse tous les jours sans exception, travaillant sur une pipette et construisant des choses. Et voilà une des choses que cet homme a construites. Qu'est-ce que c'est? C'est la première transplantation d'ADN exogène, où on prélève un système ADN entier à partir d'une seule cellule, on l'insère dans une aut ...[+++]

Hij was op Hopkins toen hij dit deed en hij is zo bescheiden dat op de de dag dat hij hem kreeg, zijn moeder hem opbelde en zei: Ik wist niet dat er bij Hopkins nog een andere Ham Smith werkte. Weet je dat hij de Nobelprijs heeft gekregen? (Gelach) Dat was mama. Maar goed, deze kerel is gewoon klasse. Je vindt hem elke dag in zijn lab, aan het werk met een pipet en bezig met dingen in elkaar te zetten. Dit is een zo'n ding. Wat is het? Dit is de eerste transplantatie van naakt DNA, waar je een volledig DNA-besturingssysteem uit een cel haalt, in een andere cel overplaatst en die cel opstart als een aparte soort. Dat is één maand oud. In de komende maanden kunnen we even belangrijke dingen verwachten. Als je over de implicaties hiervan nadenkt, g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez veut faire pousser de l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -


Le problème est que cela te transforme en animal perspicace, qui traite la vie comme un jeu, tu deviens une créature froide et calculatrice, qui glisse dans une sorte de médiocrité où tu réalises qu'il y a une différence entre ton moi désiré et ton moi réel.

Het probleem is dat dit je in een listig wezen verandert, dat het leven als een spel ziet. Je wordt een koud, berekend wezen dat verglijdt in een soort van middelmatigheid waarin je het verschil beseft tussen wie je zou willen zijn, en wie je echt bent.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks: Should you live for your résumé ... or your eulogy? - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks: Should you live for your résumé ... or your eulogy? - TED Talks -
David Brooks: Should you live for your résumé ... or your eulogy? - TED Talks -


Ce que le Conseil de Sécurité de l'ONU appelle des pierres de sang se transforme ensuite en différents composants et s'arrête dans une usine à Shinjin en Chine.

Veiligheidsraad bloedmineralen noemt, vervolgens belandde dit in bepaalde onderdelen en uiteindelijk in een fabriek in Shinjin in China.
https://www.ted.com/talks/aure (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: Rendre équitable le travail mondialisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aure (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -


Muni de sens différents, notre univers serait transformé.

Met andere organen oogde heel je wereld anders.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Things Unseen: Slam Poetry | Theo Wilson | TEDxMileHigh - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Things Unseen: Slam Poetry | Theo Wilson | TEDxMileHigh - author:TEDx Talks
Things Unseen: Slam Poetry | Theo Wilson | TEDxMileHigh - author:TEDx Talks


Mais au-delà des chiffres impressionnants, ce qui est vraiment important d'un point de vue de santé mondiale, ce qui est vraiment inquiétant du point de vue de la santé mondiale, c'est que la grande majorité de ces personnes atteintes ne reçoivent pas les soins dont nous savons qu'ils peuvent transformer leur vie et n'oubliez pas, nous avons des preuves solides qu'une gamme d'interventions, de médicaments, d'interventions psychologiques, et d'interventions sociales, peuvent faire une énorme différence.

Maar afgezien van de duizelingwekkende aantallen is er iets waar we ons vanuit een mondiaal oogpunt van gezondheid echt zorgen over moeten maken. Het overgrote deel van deze mensen krijgt niet de zorg die hun leven kan veranderen. We hebben overtuigend bewijs dat een waaier aan activiteiten, medicijnen, psychologische interventies, en sociale interventies het verschil kan maken.
https://www.ted.com/talks/vikr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vikram Patel : La santé mentale pour tous en impliquant tout le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vikr (...) [HTML] [2016-01-01]
Vikram Patel: Geestelijke gezondheid voor iedereen door iedereen erbij te betrekken - TED Talks -
Vikram Patel: Geestelijke gezondheid voor iedereen door iedereen erbij te betrekken - TED Talks -


Donc, il y a 27 ans j'ai eu une amende pour une infraction routière qui m'a fait réfléchir. J'ai eu un peu de temps pour y repenser. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule. Elle concerne aussi la route. La conception routière fait la différence, en particulier les intersections, qui sont de deux types : avec une signalisation, et sans signalisation, ce qui veut dire un Stop . 50 % des accidents se produisent aux intersections. Les rond-points sont bien meilleurs. Une étude portant sur 24 intersections a permis de constater une baisse de 40 % des accidents en transformant ...[+++]

27 jaar geleden kreeg ik een verkeersboete die mij aan het denken zette. Ik had wat tijd om erover na te denken. Energie-efficiëntie gaat om meer dan enkel het voertuig. Het gaat ook om de weg. Wegenontwerp maakt verschil, vooral op kruispunten waarvan er twee types zijn: met verkeerslichten en zonder verkeerslichten, dat wil zeggen stoptekens. 50 procent van de ongevallen gebeuren op kruispunten. Rotondes zijn veel beter. Een studie van 24 kruispunten stelde vast dat er 40 procent minder ongevallen zijn als je een verkeerslicht omvormt tot een rotonde.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauder : Un nouveau panneau de signalisation, "Chacun son tour" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transformer ces différences ->

Date index: 2023-02-18
w