Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «traité semble être une victoire totale pour » (Français → Néerlandais) :
Le traité semble être une victoire totale pour Nuage-Rouge et les Sioux.
Het verdrag leek een complete overwinning voor Red Cloud en de Sioux.
premier ? Le temps de parcours de Bolt penda
nt les dix premiers mètres de son record est de 1,74 secondes, pendant qu'un rocher tombant de 10 mètres ne mettra
que 1,43 secondes… victoire du rocher de très peu. Mais bien sûr, un plongeur olympique n'est PAS un rocher, et en particulier, ils sautent de la plateforme - c'est-à-dire q
u'ils sont en l'air pour un tiers de seconde en plus, ou un total ...[+++] d'à peu près 1,78 secondes avant de toucher l'eau. C'est donc vraiment une course sérrée, et Bolt gagne à la photo finish !
eerst? Bolt deed over de eerste 10 meter van zijn wereldrecord 1,74 seconden, terwijl een steen 10 meter valt in maar 1,43 seconden... dus de steen wint met een kleine voorsprong. Maar ja, een duiker is geen steen, en hij springt eerst een stukje omhoog vanaf de plank - dit betekent dat hij 1/3 seconde extra in de lucht is, dus totaal ongeveer 1,78 seconde voor hij het water raakt. De race eindigt dus vrijwel gelijk, maar Bolt wint de fotofinish!
L'idée est que cette stratégie, cette stratégie d'apprentissage, est extrêmement performante, et est une e
xcellente stratégie pour avancer dans le monde. mais elle a un lourd désavantage. Et ce grand désavantage est que, jusqu'à ce que vous ayez acquis tous ces apprentissages, vous serez inutiles.
Vous ne voulez pas voir un mastodonte vous chargez, et vous dire à vous-mêmes, « Un lance-pierre pourrait fonctionner? Ou peut-être une lance? Laquelle serait mieux? » Vous voulez tout savoir avant que le mastodonte ne surgisse. Et la faç
on dont l' ...[+++]évolution semble avoir résolu ce problème est une sorte de division du travail. Donc l'idée est que vous disposez d'une période durant laquelle vous êtes totalement protégés.
Een idee is dat die strategie, die leerstrategie, een extreem krachtige, goede strategie is
om de wereld aan te kunnen, maar dat die één groot nadeel heeft. Dat ene grote nadeel is da
t je hulpeloos bent totdat je alles geleerd hebt. Je wil niet in de situatie komen dat een mastodont op je afstormt en dat je eerst even overlegt: Een schot met de katapult of een speerworp. Wat zou het best werken? . Je wil da
t allemaal al weten voor de mastodonten werk ...[+++]elijk opdagen. Evolutie lijkt dat probleem opgelost te hebben door een soort werkverdeling. We hebben een eerste periode waar we volledig beschermd zijn.Quand j'ai montré ça en Afrique du Sud, tout le monde disait après
; Ouais, bon, une voiture sur un bâton. J'aime bien. Vous imaginez ? Une voiture sur un bâton. Si vous la mettez à côté d'une architecture c
ontemporaine, ça me semble totalement naturel. C'est comme ça que je fais mes meubles. Je ne mets plus de meubles Charles Eames dans des bâtiments. Oublions ça. Passons. J'essaie de construire des meubles qui conviennent à l'architecture. J'essaie de construire des systèmes de transport. Je trava
ille sur d ...[+++]es avions pour Airbus, le tout -- Je fais tout ce genre de choses en essayant de forcer ces rêves naturels, inspirés par la nature. Je vais finir sur deux choses.
Toen ik dit in Zuid-Afrika liet zien, zeiden mensen na afloop: Ja, hee, auto-op-een-st
eel. Zo.. Kun je je voorstellen? Auto-op-een-steel. Als je het naast hedendaagse architectuur
neerzet, voelt het totaal natuurlijk voor mij. Dat doe ik ook met mijn meubels. Ik stop geen Charles Eames-meubels meer in gebouwen. Vergeet het. We gaan verder. Ik bouw meubels die in de architectuur passen. Ik probeer transportatiesystemen te bouwen. Ik werk aan vliegtuigen voor Airbus, alles -- ik doe dat allemaal om deze natuur-geïnspireerde dromen waar
...[+++]te maken. Ik eindig met twee dingen.Et le futur, pour eux, ne semble pas radieux -- en fait, c'est une tristesse totale.
Ze hebben geen veelbelovende toekomst -- die ziet er somber uit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traité semble être une victoire totale pour ->
Date index: 2023-04-15