Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «traiter les images » (Français → Néerlandais) :
Ce que nous avons donc fait c'est traiter les images ensemble, en mettant deux images sur un écran vide.
We verwerkten de beelden tesamen en brachten twee afbeeldingen samen in een leeg scherm.
Et vous pouvez imaginer, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit huma
in était capable de traiter ce nombre d'images parce que l'important était de saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'était juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon travail. Mais, par-dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du desi
...[+++]gn, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beelden gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast over ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een holistische visie op design, waarin design een levensvaardigheid is, en niet een professionele vaardigheid.
Je pense qu'on trouve mon travail humoristique ou pas n'a pas vraiment d'importance, je pense que c'est un moyen de traiter de l'importance de l'image, et du fait que l'information nous parvient au travers de l'image.
Het maakt niet echt uit dat mijn werk humoristisch wordt gevonden, op een bepaalde manier -- Ik denk dat het een ingang is voor me om met het belang van de beelden om te gaan, en hoe we onze informatie beoordelen via beelden.
Ce que vous voyez là au numéro 1, c'est la reflet du smartphone d'une personne dans ses lunettes. Ils ont écrit un programme pour stabiliser -- même dans un bus ou avec un certain angle de vue -- l'image du téléphone et la traiter. Vous savez, quand vous entrez un mot de passe sur votre smartphone, les touches sur lesquelles on appuie se mettent légèrement en surbrillance. Ils ont pu utiliser cela pour reconstituer ce que l'utilisateur entrait, et définir un modèle de langage pour détecter un texte tapé.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone.
Ze schreven software om het beeld te stabiliseren Ze schreven software om het beeld te stabiliseren -- omdat ze in een bus zaten en de telefoon misschien scheef gehouden werd -- en dan te verwerken. Als je een paswoord typt, komen de toetsen een beetje naar voren, en dat gebruikten ze om
...[+++] te reconstrueren wat iemand typte. Ze hadden een taalmodel om dit te achterhalen.Cela peut se traiter très facilement. Il existe en fait des méthodes pour s'en débarrasser. Il existe en fait des moyens pour créer des images parfaites.
Deze kunnen heel makkelijk verholpen worden. Er zijn in feite manieren om er vanaf te komen. Er zijn manieren om prachtige beelden te maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traiter les images ->
Date index: 2025-07-20