Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "traiter le passé avec condescendance " (Frans → Nederlands) :
C'est assez facile de traiter le passé avec condescendance, de renoncer à nos responsabilités dans le présent.
Het is nogal gemakkelijk om het verleden te betuttelen om onze verantwoordelijkheden in het heden te ontlopen.
Nous les Occidentaux sommes des missionnaires colonialistes et impérialistes, et nous n'avons que deux façons de traiter les gens : Soit nous sommes condescendants (patronizing en anglais) soit nous sommes paternalistes.
Wij westerlingen zijn imperialistische, kolonialistische zendelingen en wij kennen maar twee omgangsvormen met mensen. We zijn of neerbuigend of paternalistisch.
Ce que vous voyez là au numéro 1, c'est la reflet du smartphone d'une personne dans ses lunettes. Ils ont écrit un programme pour stabiliser --
même dans un bus ou avec un certain angle de vue -- l'image
du téléphone et la traiter. Vous savez, quand vo
us entrez un mot de passe sur votre smartphone, les touches sur lesquelles on appuie se mettent légèrement en surbrillance. Ils ont pu utiliser cela pour reconstituer ce que l'utilisa
...[+++]teur entrait, et définir un modèle de langage pour détecter un texte tapé.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone.
Ze schreven software om het beeld te stabiliseren Ze schreven software om het beeld te stabiliseren -- omdat ze in een bus zaten en de telefoon misschien scheef gehouden werd -- en dan te verwerken. Als je een paswoord typt, komen de toetsen een beetje naar voren, en dat gebruikten ze om
...[+++] te reconstrueren wat iemand typte. Ze hadden een taalmodel om dit te achterhalen.Ce n'est pas parce que nous avons eu un débat public pour décider de sous-traiter ou non la guerre à des sociétés privées, mais voici ce qui s'est passé.
Dit komt niet doordat we ons gezamenlijk afvroegen of we de oorlog wilden uitbesteden aan bedrijven, maar toch gebeurde dat.
Bien sûr, ça n'est jamais simple, puisqu'à chaque fois, je passe la plupart du temps à m'inquiéter de tout ce travail que j'aurais à traiter à mon retour.
Het is nooit gemakkelijk, omdat ik dan een groot deel ervan doorbreng met piekeren over de extra dingen die de dag daarop op me af zullen komen.
Parce qu'à ce moment de notre histoire, comme nous l'avons entendu souvent, nous pouvons traiter des milliards d'octets de données, à la vitesse de la lumière, et nous avons le potentiel de prendre de mauvaises décisions bien plus rapidement, efficacement, et avec un impact bien plus grand que par le passé.
Omdat we, zoals we al zo vaak gehoord hebben, we kunnen met lichtsnelheid exabytes aan data verwerken, we kunnen veel sneller en efficiënter slechte keuzes maken en met veel grotere gevolgen dat in het verleden.
Et j’ai passé près de cinq ans à traiter ce contentieux compliqué et désagréable, mais enfin c'était fini et j'ai pu vraiment en revenir à mon travail.
Ongeveer vijf jaar lang moest ik me in deze vervelende zaak verdedigen, maar toen was het eindelijk voorbij en kon ik me weer op mijn werk richten.
Nous pensons à la douleur comme à un symptôme, mais il y a des cas où le système nerveux développe des boucles de rétroaction et la douleur devient elle-même une maladie terrifiante. En commençant par l'histoire d'une fille dont l'entorse du poignet est devenue un cauchemar, Elliot Krane parle du mystère complexe de la douleur chronique, et passe en revue les faits que nous venons de découvrir, comment elle fonctionne et comment la traiter.
We zien pijn als een symptoom, maar er zijn gevallen waar het zenuwstelsel terugkoppelingslussen ontwikkelt en pijn een verschrikkelijke ziekte op zich wordt. Te beginnen met het verhaal van een meisje wier verstuikte pols veranderde in een nachtmerrie, vertelt Elliot Krane over het complexe mysterie van chronische pijn en geeft een overzicht van de feiten die we net aan het leren zijn over hoe zet werkt en hoe ze te behandelen.
Que ce passe-t-il si vous n'avez pas d'argent, si vous ne parlez pas Anglais ou que vous n'avez pas ce type de connexion pour traiter ce genre de problèmes qui arrivent inévitablement ?
Wat gebeurt er met je als je geen geld hebt, je geen Engels spreekt of niet kunt beschikken over middelen om om te gaan met dit soort problemen die onvermijdelijk optreden?
Mais diagnostiquer un trouble du cerveau sans regarder ce qui se passe dans le cerveau est analogue à traiter un patient avec une maladie du cœur à partir de ses symptômes physiques, sans même faire une ECG ou une radio de la poitrine afin de voir le cœur.
Maar een hersenstoornis diagnosticeren zonder naar het brein te kijken is analoog met een patiënt met een hartprobleem behandelen gebaseerd op zijn fysieke symptomen zonder zelfs maar een ECG of een borstkasradiografie om naar het hart te kijken, uit te voeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traiter le passé avec condescendance ->
Date index: 2022-09-04