Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «traiter des sujets » (Français → Néerlandais) :
Ces histoires sont de merveilleux exemples de la manière dont la photographie peut être exploitée pour traiter des sujets les plus importants.
Deze verhalen zijn goede voorbeelden van hoe fotografie gebruikt kan worden om de belangrijkste thema's te behandelen.
La politique, l'économie et la technologie sont des sujets très compliqués, mais nous pouvons les traiter.
Het beleid, de economie en de technologie zijn al ernstige problemen, maar we kunnen ze aan.
Et vous pouvez imagine
r, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit huma
in était capable de traiter ce nombre d'images parce que l'important était de saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'était juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon travail. Mais, par-dessus
...[+++] tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beelden gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast over ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een holistische visie op design, waarin design een levensvaardigheid is, en niet een professionele vaardigheid.
C'est le nombre de sujets à traiter (NST).
Dat is 'number needed to treat'.
Et je voulais traiter d'autres sujets.
Ik wilde andere onderwerpen.
Et en 2011, il a mené une grande campagne pour traiter la corruption quotidienne en Inde, un sujet que l'élite indienne aime ignorer.
In 2011 lanceerde hij een grote actie om alledaagse corruptie in India aan te pakken, een onderwerp dat de Indiase elite graag negeert.
Et c'est cette question qui m'intéresse aujourd'hui, et je vais la traiter en prenant comme sujet l'origine de l'Univers.
Die vraag houdt me vandaag bezig. Ik ga ze behandelen aan de hand van de oorsprong van het Universum.
Et s'il y a quelque chose que nos avons appris au sujet des brûlures, c'est que nous ne savons pas comment les traiter.
En als wij iets hebben geleerd van brandwonden dan is het wel dat wij niet weten hoe deze te behandelen.
Et chaque fois que nous discutons l'un de ces sujets que nous devons traiter -- le travail des enfants dans les exploitations de coton en Inde, cette année nous superviserons 50000 exploitations cotonnières en Inde --
En telkens als we het hebben over een van deze problemen die we moeten aanpakken -- kinderarbeid in katoenzaad boerderijen in Inda -- dit jaar zullen we 50.000 katoenzaad boerderijen volgen in India.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traiter des sujets ->
Date index: 2022-07-16