Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "traiter cette " (Frans → Nederlands) :

Plus de 40 millions de personnes dans le monde souffrent de la maladie d'Alzheimer, et ce nombre devrait augmenter dramatiquement au cours des années à venir. Mais aucun réel progrès n'a été fait dans la lutte contre cette maladie depuis sa classification il y a plus de 100 ans. Le scientifique Samuel Cohen partage une nouvelle découverte dans la recherche contre Alzheimer dans son laboratoire ainsi qu'un message d'espoir. « Alzheimer est une maladie et nous pouvons la traiter. »

Wereldwijd lijden meer dan 40 miljoen mensen aan de Ziekte van Alzheimer en naar verwachting zal dat aantal in de komende jaren nog drastisch toenemen. Sinds de herkenning van deze ziekte, meer dan 100 jaar geleden, is er eigenlijk nog geen vooruitgang geboekt in de bestrijding ervan. Wetenschapper Samuel Cohen deelt een nieuwe doorbraak in het onderzoek naar de Ziekte van Alzheimer uit zijn laboratorium die gepaard gaat met een boodschap van hoop. Alzheimer is een ziekte , zegt Cohen, en we kunnen die genezen.
https://www.ted.com/talks/samu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer n'est pas un vieillissement normal — et nous pouvons le traiter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/samu (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -


Cette persistance, cette capacité à traiter avec ce qui est ambigu, cette capacité à s'attaquer à des problèmes nouveaux.

Hun volharding, hun vermogen om met ambiguïteit om te gaan, om problemen op te lossen die ze nog nooit hebben gezien.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Awuah sur l'éducation des leaders - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Awuah over het opleiden van leiders - TED Talks -
Patrick Awuah over het opleiden van leiders - TED Talks -


« Le monde arrive à nous à toute vitesse, et ce qu'on doit faire, c'est traiter ce flux amorphe d'expériences et d'une manière ou d'une autre, en extraire du sens ». Dans cette conférence drôle et instructive, le psychologue de l'éducation Peter Doolittle détaille l'importance et les limitations de notre « mémoire de travail », cette partie du cerveau qui nous permet de donner du sens à ce qui passe dans l'instant.

Het leven komt zeer snel op ons af, daarom moeten we uit die amorfe stroom van ervaring op de een of andere manier zin weten te halen. In deze grappige, verhelderende talk legt educatief-psycholoog Peter Doolittle het belang — en de beperkingen — van je 'werkgeheugen' uit. Dat deel van de hersenen laat ons toe om zin te geven aan wat er nu gebeurt.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la « mémoire de travail » donne sens au monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je 'werkgeheugen' zin geeft aan de wereld - TED Talks -
Hoe je 'werkgeheugen' zin geeft aan de wereld - TED Talks -


Ils peuvent retenir toute cette information et cela veut dire que nous pouvons traiter cette information.

Zij kunnen deze informatie vasthouden en dat betekent dat we deze informatie kunnen verwerken.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita prédit le futur de l'Iran - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -


(Texte : La plupart des enfants sont aveugles de façon profonde et définitive...) Pawan Sinha : Dans cette école pour aveugles, beaucoup d'enfants ont des maladies définitives. Ici on voit un cas de microphtalmie qui est une malformation des yeux, et c'est une maladie définitive. Il n'y a pas de traitement. ça c'est un cas extrême de microphtalmie qu'on appelle enophtalmie. Mais, de temps en temps, on tombe sur des enfants qui montrent une vision résiduelle, et c'est un très bon signe: on pourrait peut-être traiter cette maladie. Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.

(Tekst: De meeste kinderen zijn volledig en blijvend blind...) Pawan Sinha: Omdat dit dus een blindenschool is, vind je hier veel kinderen met een blijvende aandoening. Dit is een geval van microftalmie een blijvende aandoening waarbij het oog misvormd is. Het kan niet verholpen worden. Dit is een heel erge vorm van microftalmie die enoftalmie heet. Maar zo nu en dan komen we kinderen tegen met nog wat resterend gezichtsvermogen en dat is een goed teken dat hun aandoening misschien verholpen kan worden. Na de doorlichting brengen we de kinderen naar het ziekenhuis.
https://www.ted.com/talks/pawa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pawan Sinha : comment le cerveau apprend à voir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pawa (...) [HTML] [2016-01-01]
Pawan Sinha over hoe hersenen leren zien - TED Talks -
Pawan Sinha over hoe hersenen leren zien - TED Talks -


Et si nous devions nous engager sur cette voie, à mon avis, au lieu de payer quelques dollars le kilo, ou quelques dollars par tonne, et investir dans l'aquaculture, pouvons-nous diviser par deux la capture et doubler le prix pour les pêcheurs, et traiter ces poissons de cette manière ?

Als we die kant op zouden gaan, dan zou ik zeggen: in plaats van een paar euro per pond -- paar euro per ton zelfs -- te betalen en er visvoer van te maken, kunnen we de vangst halveren en de vissers het dubbele betalen en afspreken dat we zo voor deze specifieke vissoort zullen zorgen?
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les quatre poissons que nous consommons trop — et que manger à la place - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De vier vissen die we te veel eten — en een beter alternatief - TED Talks -
De vier vissen die we te veel eten — en een beter alternatief - TED Talks -


Au contraire, le gribouillage devrait être précisément exploité dans ces situations où la densité d'information est très élevée et le besoin de traiter cette information est très grand.

Integendeel, doedelen moet juist worden gebruikt in situaties waar de informatiedichtheid zeer hoog is en de nood om deze informatie te verwerken zeer hoog is.
https://www.ted.com/talks/sunn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sunni Brown : gribouilleurs, unissez-vous! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sunn (...) [HTML] [2016-01-01]
Sunni Brown: Doedelaars, verenig jullie! - TED Talks -
Sunni Brown: Doedelaars, verenig jullie! - TED Talks -


Cette session est supposée traiter du futur, et je vais au moins en parler brièvement maintenant.

Deze sessie ging normaal over de toekomst gaan, dus dacht ik er tenminste kort iets over te vertellen.
https://www.ted.com/talks/serg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin et Larry Page parlent de Google - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/serg (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -


C'est cette manière de procéder à laquelle nous pensons pour traiter ce genre de problèmes.

Dat was de manier waarop wij deze kwesties wilden aanpakken.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les entreprises peuvent réussir à résoudre les problèmes sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -


Mais le problème c'est qu'il devait être sous traitement et que à cette époque, Diflucan, qui aux USA est utilisé pour traiter des maladies comme les mycoses ou les candidoses, coûtait 30 dollars le comprimé.

Gevolg was dat hij medicijnen nodig had -- Diflucan, in de VS gebruikt voor schimmelinfecties -- en kostte toen 30 dollar per pil.
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh sur comment devenir un activiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traiter cette ->

Date index: 2023-07-18
w