Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «traitement canadien nous allons trouver le traitement » (Français → Néerlandais) :

Et nous n'allons pas trouver un traitement australien ou un traitement canadien, nous allons trouver le traitement.

Het gaat ons niet om een Australische remedie of een Canadese remedie, wij willen een remedie vinden.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: La santé des hommes, une moustache à la fois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -


Pour faire fonctionner ce projet, nous avons besoin que les gens s'engagent dans un rôle différent et qu'ils participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'enfa ...[+++]

Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moeten we erop uit, naar deskundigen, en bereid zijn om dat met anderen te delen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chasse aux « héros génétiques inattendus » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -


Elle a la capacité de traitement massivement parallèle et elle va changer la façon dont les médicaments sont découverts, nous l'espérons, et je pense que finalement ce qui va se passer est que nous allons vouloir réévaluer les médicaments, sur des tableaux comme celui-ci, qui existent déjà, tous les médicaments qui existent, et dans l'avenir, vous allez prendre des médicaments et des traitements qui auront été testées pour les effets second ...[+++]

Het heeft enorme parallelle verwerkingscapaciteit. Het zal de manier veranderen waarop we medicijnen ontdekken, hopen we, en uiteindelijk zullen we wellicht medicijnen willen herbekijken op dit soort reeksen, alle medicijnen die al bestaan. In de toekomst zal je medicijnen nemen en behandelingen die op neveneffecten zijn getest, op alle relevante cellen: breincellen, hartcellen en levercellen.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon : La promesse de la recherche sur les cellules souches - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -


Par exemple, nous installons des cliniques en Afrique où nous allons donner des médicaments anti-rétroviraux, des traitements anti-tuberculeux gratuits et des traitements anti-malaria gratuits.

We zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen aan het oprichten in Afrika waar we gratis anti-retrovirale geneesmiddelen, gratis behandelingen voor tuberculose en gratis malariabehandelingen zullen geven.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vie de Richard Branson à 30.000 pieds (9.000 mètres) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement canadien nous allons trouver le traitement ->

Date index: 2024-07-29
w