Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «trainent » (Français → Néerlandais) :
J'ai tellement envie d'arrêter le douleur. » Eh bien, elle a été incluse dans ce protocol expérimental, et lors de notre entretien six mois plus tard, elle avait accepté un travail dans la garde d'enfants pour le U.S. Navy, elle avait quitté son mari violent, et elle m'a dit : « Mes enfants sont beaucoup plus heureux. » Elle a dit : « Dans mon nouveau chez moi il y a une chambre pour les garçons et une pour les filles, mais le soir, ils traînent tous sur mon lit, et on fait les devoirs ensemble et tout.
Ik wou dat de pijn ophield. Ze doorliep het experimentele protocol en toen ik haar zes maanden later interviewde, had ze een baan in de kinderopvang voor de US Navy. Ze had haar onheuse man verlaten en zei tegen me: Mijn kinderen zijn nu zoveel gelukkiger. De jongens en de meisjes hebben nu aparte kamers, maar ’s avonds liggen we allemaal samen gezellig in mijn bed het huiswerk te maken.
Et l'innovation avait vraiment cessé dans cette industrie depuis un certain temps, Alors, l'idée qu'il y ait quelques bonnes idées qui traînent n'est pas surprenant.
En er is al heel lang geen innovatie in deze industrie, dus het is niet zo vreemd dat er goede nieuwe ideeën zijn.
Levez la main -- combien d'entre vous ont des livres, des CDs, des DVDs ou des vidéos qui trainent chez vous et que vous n'utiliserez probablement plus, mais que vous n'arrivez pas à jeter ?
Mag ik handen zien -- wie van jullie heeft boeken, CD's, DVD's, of videos in huis rondslingeren die je waarschijnlijk niet meer zult gebruiken? Maar je kunt je er niet toe brengen om ze weg te gooien?
Ils veulent dire: «J'étais là, je me tenais là et tout à coup c'était très clair dans ma tête. Mais en fait, si vous revenez en arrière et regardez l'historique, il s'avère que beaucoup d'idées importantes ont une très longue période d'incubation. J'appelle ça l' intuition lente. On a beaucoup entendu parler récemment d'intuition et d'instinct et de moments d'illumination instantannée, mais en fait, un grand nombre d'idées trainent, parfois pendant des décennies, dans un coin de l'esprit des gens. Ils ont l'impression qu'il y a un problème intéressant, mais ils n'ont pas encore tout à fait les outils pour le découvrir.
Ze willen zeggen: Daar was ik, ik stond daar en ineens had ik het helder in mijn hoofd. Maar ga je terug en kijk je naar de geschiedenis van de opname, dan blijkt dat veel belangrijke ideeën hele lange incubatieperioden hebben. Ik noem dit de langzame ingeving De laatste tijd hebben we veel gehoord over ingeving en instinct en oogwenk-achtige plotselinge heldere momenten, maar in feite, blijven veel geweldige ideeën soms wel tientallen jaren rondhangen in het hoofd van de bedenker. Ze hebben een gevoel dat er een interessant probleem is, maar ze hebben nog niet echt het gereedschap om het uit te werken.
J'espère devenir vétérinaire quand je serai grande pour pouvoir m'occuper des chats et des chiens errants qui trainent dans les rues du village où je vis, à Gilgit, au Nord du Pakistan.
Ik hoop dat ik dierenarts word als ik later groot ben zodat ik voor zwerfkatten en zwerfhonden kan zorgen die over straat zwerven in het dorp waar ik woon in Gilgit, in het noorden van Pakistan.
Nous sommes immunisés contre les déchets qui traînent à la marge de notre culture.
We zijn immuun voor alle rotzooi die aan de rand van onze cultuur rondzwerft.
Un milligramme te tuerait; quelques kilos font une bombe atomique; et même un pays discret comme l'Allemagne en a littéralement des tonnes qui traînent comme ça, parce que le retraitement avait l'air d'une bonne idée il y des décennies.
Één milligram is dodelijk; enkele kilogrammen zijn genoeg voor een bom; en zelfs een onopvallend land als Duitsland heeft letterlijk tonnen liggen van dit spul, gewoon omdat 'hergebruik' destijds als een goed idee klonk.
Atterrissage – 3h14 et 48 secondes, heure de Houston. CH : Vous roulez jusqu'à un stop comme si on avait jeté votre vaisseau et qu'il butait dans tous les sens. Mais vous êtes prêt. Vous êtes dans un siège spécial, vous savez comment fonctionnent les amortisseurs. Les Russes vous retrouvent enfin, ils vous traînent dehors, vous installent sur une chaise et vous pouvez maintenant contempler ce qui a été l'expérience incroyable que vous avez vécue.
Landing -- 3:14 en 48 seconden, 's nachts. CH: Je rolt over de grond als een dobbelsteen maar daar ben je klaar voor in je op maat gemaakte stoel, je kent de schokabsorptie. Dan reiken de Russen naar binnen, en trekken je eruit, zetten je in een stoel, en dan kijk je terug op een ongelofelijke ervaring.
Sécher l'école vendredi, descendre en ville en métro, repérer ma victime parmi les gens qui trainent là.
Ik ga vrijdag niet naar school, neem de metro naar de stad, en kijk waar mijn slachtoffers uithangen.
On est des drogués, on sait où trouver une seringue propre. Et donc vous avez des seringues propres sur vous ? Nous interrogions des gens dans la rue, là où ils trainent et se droguent.
Wij zijn junkies; wij weten waar we schone naalden kunnen krijgen. Dus je hebt een spuit bij je? Wij zijn mensen op de straat aan het interviewen, op hangplekken waar drugs gebruikt worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trainent ->
Date index: 2021-03-17