Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "train de vous préparer à transporter " (Frans → Nederlands) :

CA: J'imagine que vous n'êtes pas en train de vous préparer à transporter des passagers de New York à Long Beach prochainement.

CA: Ik kan me voorstellen dat je niet van plan bent om dit binnen afzienbare tijd open te stellen voor reizigers van New York naar Long Beach.
https://www.ted.com/talks/regi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan : du planeur à mach 20 au drone-colibri - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/regi (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -


CA : Et donc, vous êtes en train de vous préparer pour ce monde en croyant que, bientôt, nous serons capables de, quoi, vraiment extraire le contenu de nos cerveaux et de les préserver pour toujours en quelque sorte ?

CA: Als dat zo is dan ben jij klaar voor deze wereld door te geloven dat we binnenkort in staat zullen zijn om de inhoud van onze hersenen op de een of andere manier voor altijd te bewaren?
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma fille, ma femme, notre robot, et la quête de l'immortalité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid - TED Talks -
Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid - TED Talks -


Si toute l'électricité que vous utilisez au cours de votre vie était nucléaire, la quantité de déchets qui en résulterait pourrait tenir dans une canette de Coca. Alors qu'une centrale au charbon une classique d'un gigawatt, brûle 80 trains de charbon par jour. Chaque trains transportant 100 tonnes.

Als alle elektriciteit die je gebruikt tijdens je leven nucleair was, dan zou de gezamenlijke hoeveelheid afval passen in een Cokeblikje. Terwijl een kolencentrale, een normale gigawattkolencentrale, 80 treinwagons kolen per dag verbrandt. Elke wagon bevat 100 ton kolen.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand dénonce 4 "hérésies" environnementales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand verkondigt 4 'milieuketterijen' - TED Talks -
Stewart Brand verkondigt 4 'milieuketterijen' - TED Talks -


Mon objectif aujourd'hui est de vous donner un aperçu de la prochaine exposition que je suis en train de préparer, et qui s'appelle, Conception et élasticité de l'esprit . Le monde sur lequel j'ai décidé de concentrer cette fois c'est le monde de la science et de la technologie.

Vandaag ga ik jullie een voorproefje geven van de volgende expositie waaraan ik werk. Ze heet Design en de elastische geest . De wereld waarop ik me deze keer besloot te focussen, is de wereld van wetenschap en de wereld van technologie.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Poala Antonelli donne un aperçu de "conception et élasticité de l'esprit" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -


En fait, ce n'est qu'en préparant le récit que vous êtes en train d'écouter que je l'ai appris pour de bon, grâce au fait que je l'ai écrit.

Eigenlijk is het pas bij de voorbereiding van de talk die jullie nu horen, dat ik het echt geleerd heb, omdat ik het heb opgeschreven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks


Nos voitures vont trés rapidement commencer à se conduire toutes seules ce qui signifie que nous aurons besoin de moins de chauffeurs routiers. Siri et Watson seront bientôt connectés ce qui nous permettra de faire faire par des machines une bonne partie du travail actuel des centres d'appel et des spécialistes en diagnostic et solutions. R2D2 est déjà là, peint en orange ; il travaille déjà pour nous à transporter des palettes dans des hangars, ce qui signifie qu'on a besoin de moins de personnel dans ces mêmes rayons. Bien. Cela fait près de deux cents ans qu'on annonce exactement ce que je suis en ...[+++]

Weldra gaan onze auto’s zichzelf besturen. Dus gaan we minder vrachtwagenchauffeurs nodig hebben. We gaan Siri met Watson combineren en dat gebruiken voor het automatiseren van veel werk dat nu nog gedaan wordt door onderhoudspersoneel, probleemoplossers en diagnostici. R2D2 hebben we al oranje geverfd en hem aan het werk gezet om rekken rond te rijden in magazijnen. Dat zijn een hoop minder mensen die daar heen en weer moeten lopen. Al ongeveer 200 jaar lang vertellen mensen precies wat ik nu zeg: het tijdperk van technologische werkloosheid komt eraan. Het begon met de Luddieten die zowat twee eeuwen geleden weefgetouwen stuksloegen in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train de vous préparer à transporter ->

Date index: 2021-05-10
w