Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "train 7 minutes " (Frans → Nederlands) :

Attendre un train 7 minutes avec un compte à rebours est moins frustrant et énervant que d'attendre 4 minutes, à s'énerver et penser : « Mais quand ce train va t-il finir par arriver ? » Voici un bel exemple de solution psychologique développée en Corée.

Zeven minuten wachten op een trein, met een aftelklok is minder frustrerend en irritant dan vier minuten wachten terwijl je je nagelbijtend afvraagt wanneer die trein nu verdomme komt. Hier is een mooi voorbeeld van een psychologische oplossing uit Korea.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : La perspective fait tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Perspectief is alles - TED Talks -
Rory Sutherland: Perspectief is alles - TED Talks -


Alors parmi tous les critères que j'ai, il y a deux choses principales. L'un d'eux, je l'appelle mon test de Mimaw. Et c'est que je m'imagine en train d'expliquer une œuvre d'art à ma grand-mère en cinq minutes. Et si je peux l'expliquer en cinq minutes, alors elle est trop obtuse ou ésotérique et elle n'a pas été encore assez raffinée. Elle a besoin d'être retravaillée jusqu'à ce qu'elle puisse parler couramment.

Onder mijn criteria zijn er twee belangrijke dingen. Een ervan noem ik mijn Mimaw-test. Dat is: ik stel me voor dat ik een kunstwerk in vijf minuten uitleg aan mijn oma. Als ik het kan uitleggen in vijf minuten, dan is het te stompzinnig of te esoterisch en is het nog niet verfijnd genoeg. Er moet aan gewerkt worden totdat het vloeiend kan spreken.
https://www.ted.com/talks/shea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Comment je suis devenu 100 artistes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shea (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -


Donc je prenais un café à Portland, et la moitié d'un latte et le petit panneau dans le café d'un coup me montre que le prochain bus arrive dans 3 minutes et le train arrive dans 16 minutes.

Ik dronk een kop koffie in Portland in een café en halverwege liet een klein schermpje daar ineens zien dat de volgende bus over drie minuten kwam en de trein over 16 minuten.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky : L'avenir des affaires est "le maillage" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -


Il y a quelques minutes, je parlais des campagnes citoyennes qui sont en train de naître.

Net zei ik dat burgerbewegingen in opkomst zijn.
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono lance un appel à la mobilisation pour l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -


Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. Vous pouvez être distrait par différentes choses, mais il n'y pas rien d'aussi mauvais pour vous distraire que ce dont je vous parlerai dans une minute. Et tout ...[+++]

Daarom verkiezen mensen om thuis te werken, of ze gaan wel naar kantoor, maar dan erg vroeg op de dag, of laat op de avond als er niemand is, of ze blijven achter nadat iedereen is vertrokken, of ze gaan in het weekend of ze maken het werk af in het vliegtuig, of ze doen het werk in de auto of in de trein omdat er geen afleiding is. Daar zijn wel andere soorten afleidingen, maar niet de echt storende afleidingen. Ik zal het er zo over hebben. Dit hele fenomeen van korte brokjes tijd om werk te doen, herinnert me aan iets anders waarbij je niet gestoord wilt worden: slaap. Ik denk dat slaap en werk veel overeenkomsten hebben. Niet alleen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Et elle a dit: Il dit qu'il sait qui vous êtes, que voulez-vous? J'ai dit: Eh bien, dites-lui que la grand-mère de la petite fille m'a demandé de lui trouver une famille. Et il a dit: 'Je suis son oncle, elle va bien, vous pouvez partir maintenant. Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez. il fait incroyablement froid, et je suis en train de penser, Qu'est-ce que le héros dans un film ferait si j'écrivais le scénario de cette histoire pour un film? Alors j'ai dit: Ecoutez, il fait très froid, j'ai parcouru un très long chemin, ça vous dérange si j'entre une minute ...[+++]

Zij zei: Hij zegt dat hij weet wie je bent, wat wil je? Ik zei: Vertel hem dat me gevraagd is door de oma van het meisje, om een gezin voor haar te vinden. Hij zei: Ik ben haar oom, het is goed, je kunt nu weggaan. Dus ik was ... de deur werd hier in mijn gezicht gegooid, het was ongelofelijk koud en ik probeerde te denken: Wat zou de held doen in een film, als ik dit zou schrijven als filmscript? Dus ik zei: Luister, het is koud, ik ben al lange tijd onderweg, kan ik misschien even binnenkomen? Ik ben verkleumd. Ietwat aarzelend liet de man ons binnen en we gingen op de grond zitten.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Un de mes collègues a pensé au train. La compagnie ferroviaire Bergen célébrait son 100e anniversaire cette année. Le trajet traverse la Norvège d'Est en Ouest, et dure exactement aussi longtemps qu'il y a 40 ans. Environ 7 heures. (Rires) On a téléphoné aux programmateurs à Oslo pour leur annoncer que nous souhaitions faire un documentaire sur Bergen Railway. Que nous voulions le faire sur toute la durée. Leur réponse fut : « OK, mais ça va durer combien de temps ? -- Oh , tout le trajet. -- On parle du documentaire. » Et ainsi de suite. Heureusement, ça les a fait rire. Un rire sincère. Et donc, un jour de septembre, nous avons commenc ...[+++]

Dus één van ons bedacht de trein. De Bergen-spoorlijn vierde zijn 100-jarige bestaan dat jaar. Ze gaat van West-Noorwegen naar Oost-Noorwegen en het duurt exact even lang als 40 jaar geleden: (Gelach) ...meer dan zeven uur. Dus we belden onze redactie in Oslo en zeiden: We willen een documentaire maken over de Bergen-spoorlijn, en we willen de hele lengte doen. En het antwoord was: En hoe lang duurt het programma? Oh, zeiden we, de hele lengte. Ja, maar we bedoelen het programma. Enzovoorts. Gelukkig voor ons, konden ze ermee lachen, heel, heel hard lachen. Dus op een dag in september begonnen we aan een programma dat 7 ...[+++]
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La télé la plus ennuyeuse au monde... et pourquoi c'est drôlement addictif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -


la chambre, il dit à sa mère, Restez juste là et observez-là. A la minute où ils quittèrent la pièce, elle m'a raconté, qu'elle était debout, en train de bouger avec la musique.

Buiten zegt hij tegen de moeder: Observeer haar even.” Zodra ze de kamer uit waren stond ze op en bewoog mee met de muziek.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson nous dit en quoi l'école tue la créativité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Scholen doden de creativiteit - TED Talks -
Scholen doden de creativiteit - TED Talks -


Nous avons aussi des articles intitulés Comment faire croire que vous n'étiez pas en train de pleurer en moins de cinq minutes Tout cela dit, j'apprécie toujours vraiment les personnages dans les films et articles comme ceux sur notre site, qui ne cherchent pas à être exclusivement puissantes, peut-être trouver l'acceptation de soi et l'estime de soi et nos défauts et comment nous les acceptons.

We hebben ook artikels van het type Hoe je er uitziet alsof je niet pas nog aan het huilen was . Dat alles gezegd zijnde, waardeer ik nog steeds die personages in films en de artikels zoals die op onze site, die niet alleen gaan over alles op een rijtje hebben, maar over jezelf aanvaarden, met je zelfvertrouwen en je fouten en hoe je die aanvaardt.
https://www.ted.com/talks/tavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tavi Gevinson : Une adolescente qui essaie juste de comprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Tavi Gevinson: Een tiener die haar weg zoekt - TED Talks -
Tavi Gevinson: Een tiener die haar weg zoekt - TED Talks -


Jeune secouriste dans une ambulance à Jérusalem, Eli Beer s'est rendu compte qu'il arrivait souvent trop tard sur les lieux à cause des aléas du trafic urbain. Il a donc décidé de rassembler une équipe de secouristes bénévoles — la plupart à pied — prêts à tout laisser tomber pour courir sauver des vies dans leur quartier. Aujourd'hui, à l'aide d'une application smartphone et d'une flotte de « motobulances », Hatzalah Unis vient au secours de personnes accidentées en attendant qu'une ambulance arrive sur place. L'année dernière, United Hatzlah a soigné 207 000 personnes en Israël, avec un temps de réponse moyen de 3 minutes. Et le concept est en ...[+++]

Als jonge eerstehulpvrijwilliger op een ambulance in Jerusalem, zat Eli Beer vaak vast in het rampzalige stadsverkeer. Hij realiseerde zich dat hun hulp vaak te laat kwam. Dus organiseerde hij een groep eerstehulpvrijwilligers - velen van hen te voet - die bereid waren om alles te laten vallen en te hulp te snellen om in hun eigen buurt levens te redden. Vandaag de dag maakt United Hatzalah gebruik van een smartphone-app en een serie 'motorambulances' om patiënten in hun nabijheid te helpen totdat er een ambulance komt. Met een gemiddelde responstijd van 3 minuten in het afgelopen jaar, hebben ze 207.000 mensen in Israël geholpen. En het ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La plus rapide des ambulances ? Une motobulance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : attendre un train 7 minutes     m'imagine en train     cinq minutes     train     dans 3 minutes     en train     quelques minutes     dans le train     dans une minute     suis en train     j'entre une minute     pensé au train     minutes     minute     pas en train     train 7 minutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train 7 minutes ->

Date index: 2023-10-05
w