Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «traduire dans la façon » (Français → Néerlandais) :
parce qu'il me semble que chercher cette unicité c'est une façon de répondre aux forces de la mondialisation que cette singularité est essentielle pour rendre un endroit unique et pour traduire l'unicité d'un projet sous forme de bâtiment.
Want het lijkt mij dat het vinden van deze uniciteit te maken heeft met de hele kracht van globalisatie; dat het bijzondere centraal staat in het vinden van de uniekheid van een plek en de uniekheid van een programma in een gebouw.
Parce qu'être un initié peut si facilement se traduire par l'effondrement des horizons, peut si facilement se traduire par l'acceptation des présomptions de votre province.
Want 'insider' zijn, kan zo gemakkelijk betekenen dat je horizon versmalt, of dat je de vooroordelen van jouw provincie aanvaardt.
Votre page web peut traduire, votre téléphone peut traduire mais rien qui ne soit assez bon pour enseigner la chirurgie.
Je webpagina is vertaald, je telefoon, maar dat is niet goed genoeg om chirurgie aan te leren.
D'abord, traduire le Web.
In de eerste plaats, het vertalen van het Web.
Bien sûr, quand on numérise, ce n'est pas suffisant, car ces documents, la plupart d'entre eux sont en latin, en toscan, en dialecte vénitien, il faut donc les transcrire, les traduire dans certains cas, les indexer, et évidemment, ce n'est pas simple.
Als je dat doet, dan is dat niet voldoende, want deze documenten zijn vaak in het Latijn, het Toscaanse of het Venetiaanse dialect geschreven. Je moet ze eerst transcriberen en soms vertalen om ze te kunnen indexeren. Dit is geen makkelijke taak.
DE : Jonathan est capable de traduire ce schéma de vibrations compliqué en une compréhension de ce qui est dit.
DE: Jonathan is instaat om dit ingewikkelde patroon van vibraties te vertalen in een begrip van wat gezegd wordt.
Et donc ce que j'ai fait, c'est le traduire en anglais et je l'ai mis à la disposition de mes amis.
Wat ik deed, is dat ik het vertaalde naar het Engels, en het online zette voor mijn vrienden.
Il n'existait pas de langage pour traduire cet ancien savoir-faire manuel, particulier, en quelque chose que des opérateurs de machines pouvaient produire.
Er was geen taal om dit eeuwenoude, persoonlijke handwerk te vertalen in iets dat een machine kon produceren.
Les années passent, bien sûr, et l'écriture n'arrive pas instantanément, comme j'essaye de vous le traduire ici à TED.
De jaren gaan natuurlijk aan je voorbij, en het schrijven gebeurd niet onmiddelijk, zoals ik dat hier tijdens TED probeer over te brengen.
Quand vous écrivez un programme informatique, il ne suffit pas de faire une liste, de prendre un algorithme, et de la traduire en une série d'instructions. Quand il y a un bug, et il y en a toujours, vous devez le déboguer. Vous devez vous y plonger, le modifier, et ensuite le relancer. Et vous recommencez encore et encore, et cette itération est vraiment une très très bonne approximation de ce qu'est l'apprentissage.
Als je een computerprogramma schrijft, moet je niet alleen een lijst van dingen maken en een algoritme vertalen in een set instructies, maar als er een bug is, en alle programma's hebben bugs, moet je het debuggen. Je moet erin duiken, de code wijzigen, het progammen opnieuw draaien, de cyclus herhaalt zich. Die herhaling komt erg dicht in de buurt van kennisverwerving.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traduire dans la façon ->
Date index: 2023-09-12