Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «toutes les distinctions » (Français → Néerlandais) :

Donc quand vous parlez d'apprentissage à rythme individuel, tout le monde comprend -- en termes d'éducation, d'apprentissage différencié -- mais c'est plutôt impressionnant de voir ça survenir dans une salle de classe. Parce qu'à chaque fois qu'on a fait cela, dans chaque classe, encore et encore, si vous y passez cinq jours, il y a un groupe d'enfants qui prend vite la tête et il y a un groupe d'enfants un peu plus lent. Et dans un modèle traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez : « Voici les enfants doués, voici les enfants lents. Peut-être devraient-ils être suivis différemment. Peut-être devrions-nous les mettre dans des classes séparées. » Mais quand vous laissez chaque élève travailler à son propre r ...[+++]

Als je praat over leren op je eigen tempo, dan is dat zinvol voor iedereen -- in onderwijsjargon: gedifferentieerd leren -- maar het is nogal gek als je het in een klas ziet. Elke keer als we dit deden, in elke klas waarin we het deden, telkens opnieuw, zie je dat na vijf dagen een groep kinderen pijlsnel vooruitgaan en een groep kinderen een beetje trager zijn. Als je in een traditioneel model een momentopname zou maken, zou je zeggen: Dat zijn de getalenteerde kinderen. Dat zijn de trage kinderen. Misschien moeten we ze anders opvolgen. Misschien moeten we ze in afzonderlijke klassen stoppen. Maar als je elke leerling op zijn eigen tem ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


C'est ta capacité à reconnaître des sons simultanés, pas seulement des sons distincts, mais quand tout un orchestre joue, Derek, tu entends toutes les notes, et immédiatement, grâce à toutes ces heures d'entraînement, tu peux les rejouer sur ton clavier, et c'est ça qui fait la base de tout ton talent, je crois.

Dat vermogen om niet alleen afzonderlijke, maar ook simultane geluiden te horen - als een heel orkest speelt, hoor je iedere noot, Derek - en ze direct, door urenlang te repeteren, te reproduceren op het keyboard, dat is volgens mij de basis van je totale vermogen.
https://www.ted.com/talks/dere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tonalité du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dere (...) [HTML] [2016-01-01]
In de sleutel van het genie - TED Talks -
In de sleutel van het genie - TED Talks -


Et tout dans la rue, toute personne ou voiture qui passe, tout contenu dans la poubelle du voisin, chaque type d'arbre, et tous les oiseaux et les insectes qui s'y trouvent ont un odeur distincte qui dit à votre chien ce que c'est, où c'est et de quelle direction ça vient.

En alles op straat, iedere voorbijganger of auto, alles in het vuilnis van de buren elke boomsoort, en elke vogel en insect in die boom heeft een afzonderlijk geurprofiel die je hond vertelt waar en wat het is, en in welke richting het gaat.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz - author:TED-Ed
How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz - author:TED-Ed


J'étais comme ça... L'idée que nous créons ce faux sens de complaisance quand tout ce que nous faisons c'est parler de la responsabilité de quelqu'un d'autre alors que c'est la nôtre, et vice versa. Quoi qu'il en soit, beaucoup de choses. Je pourrais parler des heures de ces petites distinctions que nous faisons et la liste sans fin de mes torts à ce sujet. Mais finalement, tout se résume à ça.

Ik deed zo ... Dus, het idee dat we dit valse gevoel creëren, dit gevoel van zelfgenoegzaamheid, terwijl we eigenlijk alleen praten over de verantwoordelijkheid van iemand anders alsof het de onze is en vice versa. Enfin, een heleboel dingen. Ik zou lang door kunnen gaan over de vele kleine onderscheidingen die we maakten en de oneindige lijst van manieren waarop ik het verkeerd had. Maar, waar het allemaal op neer komt is dit.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe fait l'apologie du travail, quel qu'il soit. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -


Quelle importance cela a-t-il? dirent-elles, Une balle ne fait pas la distinction entre un musulman et un chrétien. Ce petit groupe de femmes décida de provoquer l'arrêt de la guerre. Et elles choisirent d'utiliser leurs traditions pour exprimer leurs vues. Les femmes du Libéria portent généralement beaucoup de bijoux et des vêtements colorés. Mais non, pour leur protestation, elles s'habillèrent tout de blanc, sans maquillage. Comme le dit Layma, Nous portions le blanc pour indiquer que nous étions en faveur de la paix. Elles se tena ...[+++]

'Wat maakt het uit? zeiden ze: Een kogel maakt geen onderscheid tussen een moslim en een christen. Deze kleine groep vrouwen was vastbesloten om een einde aan de oorlog te maken. Ze kozen er voor om hun tradities te gebruiken om een punt te maken. Liberiaanse vrouwen dragen meestal heel veel sieraden en kleurrijke kleding. Voor het protest gingen ze allemaal gekleed in het wit, zonder make-up. Zoals Layma zei: We droegen het wit als symbool voor de vrede. Ze stonden aan de kant van de weg waar Charles Taylor zijn colonne elke dag voorbij kwam. Ze stonden daar weken aan een stuk. Eerst slechts met 10, daarna met 20, daarna met 50, vervolg ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kavita Ramdas: Ces femmes radicales qui embrassent la tradition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kavita Ramdas: Radicale vrouwen die traditie omarmen - TED Talks -
Kavita Ramdas: Radicale vrouwen die traditie omarmen - TED Talks -


vient en effet du mot grec pour « indivisible » même si, bien sûr, nous avons appris pendant la Seconde Guerre mondiale que les atomes peuvent eux aussi être divisés. Donc toute chose considérées comme une chose est faite d’atomes, de minuscules particules distinctes qui ont des propriétés spécifiques suivant la disposition de trois particules subatomiques simples. Il y a le proton, lourd et chargé positivement, le neutron, d’à peu près la même taille mais neutre, et l’électron, qui a la même quantité de charge que le proton mais oppo ...[+++]

is inderdaad, van het Griekse woord voor ondeelbaar , hoewel, natuurlijk, zoals we geleerd hebben in de Tweede Wereldoorlog, kunnen atomen ook kapot gemaakt worden. Dus alle dingen die wij als dingen zien, zijn gemaakt van atomen, kleine discrete deeltjes die specifieke eigenschappen bezitten afhankelijk van de opstelling van drie eenvoudige subatomaire deeltjes. Er is het proton, zwaar en positief opgeladen, het neutron, ongeveer even groot als het proton, maar neutraal, en het elektron, die dezelfde hoeveelheid lading heeft als proton, alleen tegenovergesteld, en heeft bijna helemaal geen massa 1.800 keer minder massief dan het proton ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse


Dans mon travail, je tente de développer le fait que les humains ne soient pas distincts de la nature et que tout est lié.

Door mijn werk probeer ik te over te brengen dat de mens niet los staat van de natuur, dat alles met elkaar verbonden is.
https://www.ted.com/talks/cami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Camille Seaman : des photos fascinantes de la glace polaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cami (...) [HTML] [2016-01-01]
Camille Seaman: Beklijvende foto's van poolijs - TED Talks -
Camille Seaman: Beklijvende foto's van poolijs - TED Talks -


La distinction entre une personne en bonne santé et un mort est aussi claire et conséquente que tout autre fait établi par la science.

Het onderscheid tussen een gezond persoon en een dood persoon is zo duidelijk als elk onderscheid in de wetenschap.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: La science peut répondre aux questions morales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -


Donc comme vous avez pu le voir avant, il existe un système de mise à niveau intégré dans ce logiciel afin qu'Evan, ou tout autre utilisateur, se familiarise avec le système, il peut continuer à ajouter de plus en plus de détections, afin que le système commence à distinguer entre les différentes pensées distinctes.

Zoals je kon zien, is er een systeem met niveaus in deze software ingebouwd, zodat Evan, of iemand anders, meerdere detecties kunnen toevoegen, naarmate ze meer vertrouwd raken met het systeem zodat het systeem onderscheid kan beginnen maken tussen verschillende gedachten.
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: un casque qui lit vos ondes cérébrales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -


J'étais à ce dîner et cette femme m'a dit -- je pense qu'elle trouvait qu'elle était intelligente -- elle a dit, « Depuis combien de temps faites vous des formations à la sensibilité avec les Marines ? » Et j'ai répondu, « Avec tout mon respect, je ne fait pas de formation à la sensibilité avec les Marines. Je conduit des programmes de leadership dans le corps des Marines. » Maintenant, je sais que c'est un peu pompeux, ma réponse, mais c'est une distinction importante, parce que je ne crois pas que nous avons besoin de formation à la ...[+++]

en op dat diner zei een vrouw tegen mij: - ze vond zichzelf nogal slim, denk ik - 'Hoe lang geeft u nu al sensitivitytraining bij de marine?' 'Hoe lang geeft u nu al sensitivitytraining bij de marine?' Ik zei: 'Met alle respect, maar ik doe geen sensitivitytraining bij de marine. Ik doe een leiderschapsprogramma bij het Korps Mariniers.' Ik weet dat mijn reactie een beetje pompeus was, maar er is een belangrijk onderscheid. Ik geloof namelijk niet dat we behoefte hebben aan sensitivitytraining. We hebben leiderschapstraining nodig. Neem bijvoorbeeld een coach of manager van een honkbalteam of voetbalteam - ik werk ook veel binnen die wer ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Violence faite aux femmes - C'est un problème d'homme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackson Katz: Geweld tegen vrouwen - het is een mannenprobleem - TED Talks -
Jackson Katz: Geweld tegen vrouwen - het is een mannenprobleem - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les distinctions ->

Date index: 2021-02-28
w