Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "toutes ces missions " (Frans → Nederlands) :
Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste : un voyage pour comprendre quelque chose, pour avoir une idée de notre place dans le cosmos, pour saisir quelque chose de nos origines, et comment la Terre, notre planète, et nous, qui vivons dessus, avons existé.
Al deze gerobotiseerde missies zijn deel van een grotere menselijke reis: een queeste om iets te begrijpen, om een begrip van onze plaats in de kosmos te krijgen, om iets te begrijpen over onze oorsprong, en hoe de Aarde, onze planeet, en wij, die er op leven, zijn ontstaan.
Les vents les plus froids que nous ayons ressentis atteignaient les -70° et l'on avait zéro visibilité, c'était le « jour blanc », pendant quasiment toute la mission.
De laagste gevoelstemperatuur was lager dan min 70 graden. en we hadden nul zicht, wat ze een 'white-out' noemen, tijdens een groot deel van onze reis.
Pourquoi lançons-nous toutes ces missions et pourquoi les étudions nous ?
Waarom ondernemen we deze missies en waarom verkennen we ze?
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, pa
rce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à parti
...[+++]r. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld n
aar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikb
...[+++]aar en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.parce que tout le monde a un appareil photo, numérique ou sur son téléphone. Ils ont tout photographié. Plus de 1000 photos. Ce que j'ai fait, c'est que je les ai organisées en différentes catégories. Mais celles-ci sont prises par la police militaire des Etats-Unis, des réservistes de l'armée. Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission. Et tout s'est déroulé en un seul endroit, au Niveau 1A, pendant la rotation de nuit.
Iedereen heeft een digitale camera of gsm met camera. Ze namen foto's van alles. Meer dan 1.000. Ik sorteerde ze in verschillende categorieën. Deze zijn van de Militaire Politie van de VS, reservistenleger. Deze soldaten zijn helemaal niet voorbereid op deze missie. Het gebeurde allemaal op één enkele plaats, Tier 1A, tijdens de nachtdienst.
J'ai été photographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time,
et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les
GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que
...[+++], une fois mes photos publiées elles puissent effectivement avoir un effet sur une situation au lieu de simplement la documenter. Donc, j'étais tellement troublé par ce que j'ai vu, et j'ai été si malheureux de l'article qui a été publié après, que j'ai décidé de prendre six mois de congés. J'avais 28 ans. J'ai décidé de trouver six enfants de différents pays, et d'aller en fait vivre quelque temps avec ces enfants pour essayer de raconter leur histoire un peu mieux que je ne pensais l'avoir fait pour Time Magazine.
Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Am
erikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op de situatie, in plaats van slechts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontev
...[+++]reden met het artikel dat volgde, dat ik besloot om 6 maanden vrijaf te nemen. Ik was 28 jaar. Ik besloot om met 6 kinderen in verschillende landen wat tijd door te brengen om te proberen hun verhaal wat beter te vertellen dan ik dacht voor Time te hebben gedaan.Mais une partie de tout ça est pour remplir notre mission de donner une encyclopédie à toutes les personnes de cette planète.
Deels doen we het om onze missie te volbrengen om een encyclopedie aan elke persoon op de planeet te geven.
Et alors bien sûr, ils ont envoyé une de ces choses de la NASA où ils avaient des suppléments de batteries et de carburant et tout ça, et alors tout à la fin, ils ont atterri -- quand la mission était terminée, ils ont vraiment atterri sur cette chose.
Daarna deden ze een van die stiekeme NASA-dingen, omdat ze extra batterijen, extra brandstof en nog van alles aan boord hadden. Op het laatste moment landden ze erop. Toen de missie voorbij was, landden ze op het ding.
Et cela faisait toute la différence. Il y a tant de solitude, de souffrance, de choses incroyables, quand on regarde quelqu'un dans les yeux. Parce que dans le regard de cet inconnu, qui ne dit pas un mot, tout se passe. Et quand je me suis levée de cette chaise au bout de trois mois, j'ai compris que je n'étais plus la même. Et j'ai compris que j'avais une mission très importante :
En dat maakt een verschil. Er was zoveel pijn en eenzaamheid, er zijn zoveel ongelooflijke dingen die je in andermans ogen kunt zien, want in de blik van een vreemdeling, die je nooit gesproken hebt, gebeurt alles. En toen ik na drie maanden van die stoel afkwam, besefte ik dat ik niet langer dezelfde was. Ik besefte ook dat ik een belangrijke missie heb:
Si ça existait, cela changerait toute la conception future des vaisseaux spatiaux et la planification des missions spatiales.
Als het zou bestaan, zou het alle toekomstige ruimte-ontwerpen en missieschema's veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
toutes ces missions ->
Date index: 2022-12-10