Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tout simplement horrible " (Frans → Nederlands) :
une situation tout simplement horrible pour les femmes.
Het was gewoon vreselijk voor de vrouwen.
L'idée de base est qu'il y a cette Loi de l'attraction, et que vos pensées ont cette énergie qui vibre et qui va dans l'univers et qui ensuite attire les bonnes choses qui vous arrivent. Sur une base scientifique, c'est bien plus que le Pouvoir de la pensée positive -- il a une horrible, horrible face sombre. Par exemple si vous tombez malade, c'est parce que vous avez tout simplement eu des pensées négatives. Ouais, des trucs comme ça sont dans le film. Et elle le promeut.
En het basisidee is dat er een Wet van de aantrekking is en dat je gedachten trillende energie hebben die uitkomt in het universum en dan trek je goede dingen aan die je overkomen. Wetenschappelijk gezien is het meer dan gewoon de Kracht van het Positief Denken -- het heeft een verschrikkelijke slechte kant. Bijvoorbeeld, als je ziek wordt, komt dat omdat je net negatieve gedachten aan het denken was. Ja, dat soort dingen zaten in de film. En zij promoot het.
Pour être clair, bien que les gouvernements puissent simplement ignorer le vote en toute légalité, c'est impossible à faire sans que cela n'ait l'air horriblement antidémocratique.
Voor de duidelijkheid, ook al zou de overheid de uitslag compleet kunnen negeren en dat technisch gezien nog steeds correct zou zijn, is er geen manier waarop dat niet verschrikkelijk ondemocratisch lijkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout simplement horrible ->
Date index: 2022-01-02