Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tout le monde étaient » (Français → Néerlandais) :
Et en y repensant, je me disais que ceux d
e la Silicon Valley étaient vraiment centrés sur les produits ou les objets et en particulier les objets technologiques. C'était particulièrement excitant en ces temps-là, et certains parmi vous présents dans le public étaient mes clients. Nous sommes venus avec un prototype dissimulé sous une cape noire, nous l'avions posé sur la table de conférence, et e
n enlevant la cape, tout le monde s'était écrié ouh et ah . Ce fut un moment vraiment super. Nous continuerons de nous
...[+++]concentrer sur les produits, comme nous l'avons toujours fait.
Ik dacht dus terug aan diegenen van ons in Silicon Valley die echt gericht waren op producten en objecten - zeker technologische objecten. Het was dus heel leuk in die dagen, en sommigen van jullie in het publiek waren mijn klanten. We kwamen binnen met een prototype onder een zwart doek en zetten het op de conferentietafel. We haalden het doek eraf en iedereen riep oh en ah . Dat was echt een leuke tijd. We zullen ons blijven richten op producten, zoals we altijd hebben gedaan.
Donc, les capacités qui étaient autrefois réservées sont désormais accessibles à tout le monde.
Dus mogelijkheden die ooit beperkt waren, zijn nu beschikbaar voor iedereen.
(Rires) DU: Donc le dernier jour du tournage, on s'est retrouvés, assis à Vila Cruzeiro, un verre à la main, et on surplombait cette
colline couverte de toutes ces maisons, et la plupart de ces maisons avaient l'air inachevées, avec des murs de briques nues. Mais certa
ines de ces maisons étaient enduites et peintes. Et tout à coup, on s'est demandé à quoi ça ressemblerait si toutes ces maisons étaient enduites et peintes ? Et ensuite, on a imaginé u
n grand projet, une grande ...[+++] oeuvre d'art. Qui pourrait s'attendre à ça dans un endroit comme celui-ci ?
(Gelach) DU: Op de laatste filmdag waren we in Vila Cruzeiro. We gingen zitten om iets te drinken, terwijl we uitkeken over een heuvel met een hele hoop huizen, en de meeste huizen zagen er onaf uit. Ze hadden muren van kale baksteen, terwijl andere huizen geplamuurd en geverfd waren. Opeens kregen we een idee: hoe zou het zijn als alle huizen geplamuurd en geverfd waren? En toen stelden we ons één groot ontwerp voor, één groot kunstwerk. Wie zou zoiets verwachten op een plek als deze?
Elle a déjà un taux de mortalité de 70 % si on l’attrape, mais elle ne s'attrape pas facilement Les ingénieurs, en déplaçant un petit nombre de modifications génétiques, ont réussi à la transformer en arme et la rendre beaucoup plus facile à attraper pour les êtres humains, pour que ce ne soient pas des milliers de gens qui meurent, mais des dizaines de millions. Vous voyez, vous pouvez créer de nouvelles pandémies et les cherche
urs qui ont fait ça étaient tellement fiers de leurs exploits, ils voulaient les publier
librement afin que tout le monde ...[+++] puisse les voir et avoir accès à ces informations.
Het sterftecijfer is al 70 procent. Maar het wordt niet gemakkelijk doorgegeven. Door een klein aantal genetische veranderingen konden ingenieurs het 'wapenen' zodat het veel gemakkelijker door mensen kon worden doorgegeven. Dan zouden geen duizenden, maar tientallen miljoenen mensen sterven. Zo kan je nieuwe pandemieën veroorzaken. De onderzoekers waren zo trots op hun prestatie, dat ze ze zelfs wilden publiceren. Iedereen kon het dan inzien en toegang krijgen tot deze informatie.
Nous sommes allés jusqu'au point de demander à des ex-commandants de voler en hélicoptère avec des micros en déclarant aux personnes avec qui ils avaient combattu : « Une meilleure vie vous attend », « Je vais bien », « Ça n'en vaut pas la peine », etc. Mais comme vous pouvez l'imaginer, c'était très facile à contrer. Qu'est-ce que la guérilla allait rétorquer ? « S'il ne fait pas ce qu'on lui demande, c'est un homme mort ! » Simple et facile. Notre stratégie n'a donc pas fonctionné. La guér
illa s'assurait que tout le monde obéissait car dans le
cas contraire, tous étaient ...[+++] en danger.
We gingen zelfs zover om ex-guerrillacommandanten te vragen om vanuit helikopters met microfoons de mensen die samen met hen hadden gevochten, te vertellen: Er wacht je een beter leven , Ik maak het goed , Dit is niet de moeite waard enz. Maar je kan begrijpen dat dit makkelijk te pareren was, want wat zouden de guerrillero’s gaan zeggen? Ja, natuurlijk, als hij dat niet doet, gaat hij eraan. Onze tactiek werkte niet, omdat ze rondstrooiden dat al die dingen werden gedaan om zichzelf niet in gevaar te brengen.
Ce sont des singes gonflables dans chaque ville d'Ecosse -- Tout le monde pense avoir raison Ils étaient combinés dans les médias.
Dit zijn opblaasbare apen in elke stad van Schotland -- Iedereen vindt altijd dat ie gelijk heeft. Ze werden gecombineerd in de media.
En avançant, j'ai continué à en trouver d'autres qui étaient, à l'origine, destinées à des personnes handicapées et qui ont été reprises, adoptées et adorées par tout le monde, handicapés ou non.
Later kwam ik steeds vaker oplossingen tegen die oorspronkelijk waren bedacht voor mensen met een handicap, maar uiteindelijk dankbaar door iedereen werden opgepakt en in gebruik genomen, los van elke handicap.
Tout le monde s'est précipité pour critiquer le groupe de travail, même si la plupart d'entre eux n'étaient en aucune façon familiers avec les examens de mammographie.
Iedereen bekritiseerde de Task Force, ook al waren de meesten niet op de hoogte van de onderzoeken naar mammografie.
Il y a 20 ans, Axel Rod a utilisé le dilemme du prisonnier afin de sonder la question biologique : Si nous sommes ici par
ce que nos ancêtres étaient de tels compétiteurs féroces, comment la coopération peut-elle seulement exister ? Il lança un tounoi informatisé pour que les gens lui soumettent des stratégies du dilemme du prisonnier et découvrit, à sa grande surprise, qu'une stratégie très, très simple s'avérait gagnante. Elle remporta le premier tournoi,
et, même alors que tout le monde savait qu'elle était gagn
...[+++]ante elle gagna le second tournoi. Elle est connue comme un prêté pour un rendu .
20 jaar geleden gebruikte Robert Axelrod het dilemma van de gevangene… als de sonde voor de biologische vraag: Als wij hier zijn omdat onze voorouders zulke felle concurrenten waren, hoe bestaat samenwerking dan ooit? Hij begon een computertoernooi voor… mensen om strategieën voor het dillema van de gevangene in te dienen en ontdekte, tot zijn grote verbazing, dat een zeer zeer eenvoudige strategie won. Het won het eerste toernooi en, zelfs nadat iederen wist dat het won, won het het tweede toernooi. Dit staat bekend als oog-om-oog.
Ce n'est pas tout le monde qui peut lire une partition ou posséder une caméra, mais tout le monde peut communiquer d'une façon ou d'autre, et tout le monde connaît des histoires desquelles nous autres pouvons apprendre.
Niet iedereen kan noten lezen of bezit een camera, maar iedereen kan communiceren, en iedereen heeft verhalen waarvan de rest van ons kan leren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout le monde étaient ->
Date index: 2023-04-10