Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tout le monde sait " (Frans → Nederlands) :
Tout le monde sait que vous ne devriez absolument pas travailler avec votre conjoint.
Iedereen weet dat je niet met je echtgenote moet samenwerken.
Tout le monde sait que j'écrivais.
Iedereen weet dat ik toneelschrijver was.
Tout le monde sait que vos différents appareils ont une puissance en Watt, n'est-ce pas ?
Iedereen weet dat apparaten wattage hebben, toch?
L'idée est qu'en dehors du vaisseau, l'univers est implacablement hostile, et que l'intérieur est tout ce que nous avons, tout ce dont nous dépendons. Nous n'avons droit qu'à une chance: si nous saccageons le vaisseau, nous ne pouvons aller nulle part ailleurs. La seconde chose que tout le monde sait déjà est que contrairement à ce que l'on a cru tout au long de l'histoire humaine, les êtres humains ne sont pas, en fait, au centre de ce qui existe.
Een die idee zegt dat buiten het ruimteschip het universum onverzoenlijk vijandig is en van binnen zit alles dat we hebben, wat we nodig hebben. Dat we maar één kans hebben: als we ons ruimteschip verknoeien kunnen we nergens meer naartoe. De tweede zaak die iedereen al weet is dat in tegenstelling tot wat er altijd al werd geloofd menselijke wezens niet het centrum van het bestaan uitmaken.
Alors j'imagine que tout le monde sait qu'en réalité, si vous aviez un morceau d'ambre contenant un insecte, que vous foriez jusqu'à l'atteindre, que vous extrairiez quelque chose de cet insecte, et puis que vous le cloniez, et que vous le cloniez encore et encore, vous finiriez par avoir une salle remplie de moustiques.
Maar ik neem aan dat iedereen weet dat als je echt in een stuk amber met een insect erin zou gaan boren, er wat DNA zou uithalen en het altijd maar opnieuw zou klonen, je een kamer vol muggen zou krijgen.
Erez Lieberman Aiden: Tout le monde sait qu’une image vaut un millier de mots.
Erez Lieberman Aiden: Iedereen weet dat één beeld meer zegt dan 1000 woorden.
Pourtant, tout le monde sait ce qu’est un restaurant chinois.
Toch weet iedereen wat een Chinees restaurant is.
Est-ce que tout le monde sait ce qu'est une camera obscura ?
Kent iedereen een camera obscura?
Dans le cas du système solaire, l'idée que la Terre tournait et que la surface de la Terre bougeait à disons 1500 km/h, et que la Terre fonce à travers le système solaire à environ 1500000 km/h. C'est du délire. Tout le monde sait que la Terre ne bouge pas. Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ? Bien sûr que non. Et quelqu'un qui disait, en fait, elle tourne dans l'espace et est énorme, ils l'enfermaient, c'est ce qu'ils faisaient à cette époque. (Rires) Donc c'était intuitif et évident. Et maintenant, qu'en est-il pour l'évolution ?
In het geval van het zonnestelsel bijvoorbeeld, he
t idee dat de aarde draait en het oppervlak van de aarde een snelheid haalt van 1600 km per uur, en dat de aarde zich met een snelheid van 1,6 miljoen km per uur door het zonnestelsel verplaatst. Dit is krankzinnig. We weten allemaal dat de aarde niet beweegt. Voelt het alsof je met 1600 km per uur beweegt? Natuurlijk niet. En iemand die beweerde dat we ronddraaien in deze enorme ruimte, hebben ze opge
sloten. (Gelach) De oude aanname leek zo intuïtief en vanzelfsprekend. Wat met de evo
...[+++]lutieleer?Et ce, malgré le fait que tout le monde sait que les petites entreprises sont le moteur des économies.
Dit alles ondanks het feit dat iedereen weet dat kleine ondernemingen de motor van de economie zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout le monde sait ->
Date index: 2024-11-09