Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tout le monde aime " (Frans → Nederlands) :
Tout le monde aime la théorie aquatique.
Iedereen vindt de watertheorie leuk.
Le base-ball, tout le monde aime ça, non ?
We houden allemaal van honkbal, niet?
Les grandes marques, vous savez, les marques alimentaires, doivent mettre l’enseignement de l’alimentation au cœur de leur business. Je sais, c’est plus facile à dire qu’à faire. C’est l’avenir. C’est le seul moyen. Les fast food. Vous savez, l’industrie des fast food est très compétitive. J’ai eu des tonnes de papiers secrets et des échanges avec les restaurants de fast food. Je sais comment ils s’y prennent. Ils nous ont essentiellement sevré de hautes doses de sucre, de sel et de gras, et x,y et z. Et tout le monde aime ça. N’est-ce pas ?
De grote merken, weet je wel, de voedsel-merken, moeten voedselopvoeding stellen aan de bron van hun bedrijf Ik weet het, makkelijker gezegd dan gedaan. Het is de toekomst. Het is de enige manier. Fast food. De fast food-industrie, je weet wel, is erg competitief. Ik heb hopen geheime documenten en overeenkomsten gelezen van fast food restaurants. Ik weet hoe ze het doen. Ik bedoel, eigenlijk hebben ze ons gewend gemaakt aan deze kicks van suiker, zout en vet, en x, y en z. En iedereen houdt ervan. Ja?
Alors, je vais commencer par ceci : il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais donner une conférence. Elle m'a appelé et m'a dit : J'ai vraiment du mal à trouver comment vous décrire sur notre petit prospectus. Et je me suis dit : Et bien, où est le problème ? Et elle m'a dit : Et bien, je vous ai déjà vu parler, et je vais vous désigner comme une chercheuse, je crois, mais j'ai peur que si je vous désigne comme chercheuse, personne n
e vienne, parce que tout le monde pensera que vous êtes ennuyeuse et hors sujet. (Rires) Ok. Et elle a dit : Mais ce que j'ai aimé dans votre confé
...[+++]rence, c'est que vous êtes une conteuse d'histoires. Alors je pense que ce que je vais faire, c'est juste dire que vous êtes une conteuse. Et bien sûr, mon côté universitaire, qui manque d'assurance, a dit : Vous allez dire que je suis quoi ?! Et elle a dit : Je vais dire que vous êtes une conteuse. Et moi : Et pourquoi pas fée Carabosse ? (Rires) J'ai fait : Laissez-moi réfléchir une seconde. J'ai essayé de rassembler tout mon courage.
Ik begin hiermee: een paar jaar geleden belde een organisator van een evenement me omdat ik een lezing zou geven. Ze belde en zei: Ik weet niet g
oed hoe ik over jou moet schrijven in de kleine flyer. Ik dacht: hoezo, je weet het niet? Ze antwoordde: Nou, ik zag je spreken en ik ga je een onderzoeker noemen, denk ik, maar ik ben bang dat er dan niemand komt. Ze zullen denken dat je saai en onbelangrijk bent. (Gelach) Oké. Ze
zei: Wat ik zo leuk vond aan jouw lezing is dat je een verhalenverteller bent. Dus ik denk dat ik je gewoon een
...[+++]verhalenverteller noem. En de academische, onzekere kant van mij zegt: Je gaat me wàt noemen? Ik ga je een verhalenverteller noemen. Ik dacht: Waarom niet de toverfee? (Gelach) Ik zeg: Laat me hier even over nadenken. Ik probeerde diep van binnen de moed te vinden.Il s'avère que les constructeurs ont, non seulement, aimé encore plus leurs origamis, mais aussi pensaient-ils que tout le monde serait du même avis.
Bleek dat de vouwers niet alleen meer van de origami hielden, ze dachten ook dat alle anderen zagen wat zij zagen.
Le pouvoir de la banque de voix est que cette banque de voix, nous pouvons maintenant dire n'importe quel énoncé, comme, « J'aime le chocolat » -- tout le monde doit pouvoir dire ça -- piocher dans cette base de données et trouver tous les segments nécessaires pour dire cet énoncé.
De kracht van de stembank is dat we vanuit deze stembank nu willekeurige nieuwe uitingen kunnen doen zoals: Ik hou van chocola -- iedereen moet dat kunnen zeggen -- we vissen in het gegevensbestand en vinden alle benodigde segmenten om die uiting te doen.
Il a été conçu pour les personnes atteintes d'arthrite mais il était si confortable que tout le monde l'a aimé.
Oorspronkelijk ontworpen voor mensen met reuma, maar hij schilde zo fijn dat iedereen hem wilde.
RB : Bien, j'aime à penser qu'elle se positionne en synonyme de qualité, que, si quelqu'un passe à côté d'une société Virgin, il... CA : Elle est de qualité, Richard, voyons maintenant, tout le monde dit la qualité -- l'esprit ? RB : Non, mais j'allais en venir à ceci. Nous nous amusons beaucoup et je pense que les personnes qui y travaillent l'apprécient.
RB: Wel, ik zie het graag als de vertolking van kwaliteit, bijvoorbeeld als iemand in contact komt met een Virgin-bedrijf ze -- CA: Kwaliteit, Richard, kom nu. Iedereen heeft het over kwaliteit -- spirit? RB: Neen, maar ik ging er over doorgaan. We maken veel plezier en ik denk dat de mensen die er werken het leuk vinden.
certaines sortes d'universi
tés. Je ne veux pas dire qu'il ne fau
t pas y aller, mais tout le monde n'en a pas besoin, et tout le
monde n'a pas besoin d'y aller maintenant. Peut-être qu'ils y iront plus tard, pas tout de suite. Et j'étais à San Francisco il y a un certain temps à une séance de dédicaces. Il y avait ce type qui achetait un livre, la trentaine. Et je lui ai dit, Vous faites quoi? Et il a répondu, Je suis pompier. Et j'ai dit, Depuis combien de temps êtes-vous pompier? Il dit, Toujours, j'ai toujours été pompier. Et j'ai d
...[+++]it, Eh bien, quand avez vous choisi? Il a dit, Tout gamin , et ajouta, En fait, c'était un problème pour moi à l'école, parce qu'à l'école, tout le monde voulait être pompier. Il a dit, Mais je voulais être pompier. Et il a dit, Quand je suis arrivé en Terminale, mes profs ne m'ont pas pris au sérieux.
bepaalde soorten universiteiten. Ik zeg niet dat je niet n
aar de universiteit moet gaan, maar niet iedereen hoeft er heen te gaan. en niet iedereen hoeft er nu heen te gaan. Misschien gaan ze later, niet meteen. Ik was een tijd geleden in San Fransisco voor een signeerse
ssie. Daar was deze jongen die een boek kocht, hij was een dertiger. En ik zei, Wat doe je voor werk? En hij zei, Ik ben brandweerman. En ik zei, Hoe lang ben je al brandweerman? Hij zei, Altijd, ik ben altijd al een brandweerman geweest. En ik zei, Wel, wanneer besloo
...[+++]t je het te worden? Hij zei: Toen ik een kind was. Hij zei, Eigenlijk was het een probleem voor me op school, omdat iedereen op school brandweerman wilde worden. Hij zei, Maar ik wilde écht brandweerman worden. En hij zei, Toen ik in het laatste schooljaar zat, namen mijn docenten het niet serieus.Ce n'est pas tout le monde qui peut lire une partition ou posséder une caméra, mais tout le monde peut communiquer d'une façon ou d'autre, et tout le monde connaît des histoires desquelles nous autres pouvons apprendre.
Niet iedereen kan noten lezen of bezit een camera, maar iedereen kan communiceren, en iedereen heeft verhalen waarvan de rest van ons kan leren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout le monde aime ->
Date index: 2024-07-15