Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tout est pris en charge " (Frans → Nederlands) :
Les consultations médicales, les traitements, les médicaments : tout est pris en charge par l'État.
Medische consultaties, behandeling, medicijnen: allemaal op kosten van de staat.
Et ils se disent : « Ils vont arriver dans mon village. » Il y avait cette idée complètement fausse que l'Europe était envahie que notre manière de vivre
allait changer, que tout allait — Le problème c'est que, si cela avait été géré con
venablement, si les gens avaient été reçus et accue
illis correctement, pris en charge, filtrés au point d'entrée, et transportés par avion dans les différents pays européens, ce
...[+++]la n'aurait pas fait peur aux gens.
Hij krijgt het idee: Ze komen naar mijn dorp. Zo ontstond het volledig foute idee dat Europa wordt overrompeld en dat onze manier van leven gaat veranderen. Het probleem is dat als dit goed was gemanaged, als de mensen goed waren ontvangen, verwelkomd, beschut en gescreend op het punt van aankomst en daarna per vliegtuig over de Europese landen verdeeld, dit de mensen niet bang zou hebben gemaakt.
Elle a eu tout un tas de conjoints violents, et, tragiquement, un de ses enfants a été pris en charge par les services sociaux.
Ze heeft een hele reeks gewelddadige partners gehad, en een van haar kinderen is helaas onder de hoede van de kinderbescherming.
Si une particule et une antiparticule se rencontrent, cela créé une décharge d'énergie et une charge totale de zéro dans toutes ces directions de charges.
Als een deeltje met een antideeltje botst, geeft het een explosie van energie en een totale lading van nul in alle vier de richtingen.
Au long de ma carrière, j'ai pris en charge certains accidents où les patients n'avaient que quelques minutes à vivre et où je ne pouvais plus rien faire pour eux.
Gedurende mijn carrière, heb ik zorg verleend bij meerdere incidenten waarbij patiënten nog maar even te leven hadden en er was niks meer dat ik voor ze kon doen.
Nuggets de poulet, des beignets de pomme de terre frits, du lait au chocolat à haute teneur en fructose, cocktail de fruits en boîte - un repas pris en charge.
Kipnuggets, aardappelkroketten, chocolademelk met veel fructose, fruitmix uit blik -- een maaltijd die zichzelf terugbetaalt.
Je ressens personnellement que les meilleurs jeux vidéos ont eu la chance d'être pris en charge par des architectes éclairés. Et même si ce ne sont pas d'authentiques architectes, qu'ils n'ont pas les diplômes, ils ressentent cet aspect.
Ik ben van mening dat de beste computerspellen ontworpen zijn door snuggere architecten. Als het geen architecten zijn die serieus opgeleid zijn in architectuur, hebben ze er gevoel voor.
Nous allons trouver quelque chose pour les 10 prochaines années et l'essayer. Peu importe qui paie nous ferions mieux de commencer à repenser toute la prise en charge sanitaire et de traiter le domicile et le patient ainsi que les membres de la famille et les travailleurs sociaux comme des équipes coordonnées. Tout cela en utilisant des technologies de rupture qui sont déjà au point pour s'en occuper d'une façon toute autre.
We gaan voor de komende 10 jaar iets uitdenken en het proberen. Maakt niet uit wie ervoor betaalt, we doen er beter aan om zorg op een fundamenteel andere manier te verstrekken en de woning, de patiënt, de familie en de zorgverleners als onderdeel van deze gecoördineerde zorgteams te zien. En ook door totaal vernieuwende, maar al bestaande technologieën om zorg te verstrekken op nogal fundamenteel verschillende manieren in te zetten.
Bonica supervisait toute la prise en charge de la douleur.
Bonica was daar belast met pijnbestrijding.
Quand le TED Fellow X
avier Vilalta a été chargé de créer un centre commercial de plusieurs étages à Ad
dis-Abeba, il a été pris de panique. Les autres cen
tres représentaient tout ce qu'il détestait dans l'architecture contemporaine : des tours en verre inutiles, nécessitant des tonnes d'énergie et dont la conception
n'avait absolument rien à voir avec l'Afriq ...[+++]ue. Dans cette charmante conférence, Vilalta montre comment il défend une approche alternative : pour exploiter la nature, préserver les spécificités architecturales locales et créer de beaux bâtiments emblématiques, modernes s'adaptant à la communauté.
Toen TED Fellow Xavier Vilalta de opdracht kreeg om in Addis Abeba een winkelcentrum met verschillende verdiepingen te bouwen, raakte hij in paniek. De bestaande centra hadden alles wat hij haatte aan eigentijdse architectuur: glazen torens die tonnen energie verspillen, met een design dat niets van doen heeft met Afrika. In deze innemende talk bepleit Vilalta een alternatieve aanpak: benut de natuur, verwijs naar de traditie en ontwerp mooie, moderne, iconische gebouwen, die passen bij een gemeenschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout est pris en charge ->
Date index: 2022-03-11