Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tout ce dont une société médiatique pourrait » (Français → Néerlandais) :
Nous finançons tout ce dont une société médiatique pourrait avoir besoin, des presses typographiques aux émetteurs.
We financieren alles wat een mediabedrijf nodig heeft, van drukpers tot zendstation.
En fait, si nous imaginons qu'il existe cinq modes d'intervention différents , la façon dont la société pourrait intervenir dans chacun de ces cinq chapitres, et nous pourrions les panacher à volonté, Il y a 3 000, plus de 3 000, stratégies possibles que nous pourrions adopter afin de sortir les enfants comme Will de la trajectoire sur laquelle ils sont.
Als we ons in feite slechts voorstellen dat er vijf verschillende interventiemodi zijn; manieren waarop de maatschappij zou kunnen ingrijpen in elk van die vijf hoofdstukken, en we konden ze mengen en combineren hoe we wilden, dan zijn er ruim 3000 verschillende strategieën die we konden omarmen om kinderen als Will van hun pad af te halen.
Mais tout ce que je sais, et tout ce dont je suis sûre, c'est qu'à l'avenir, quand quelqu'un me demandera mon histoire, je dirai : « Je suis fière de faire partie des femmes qui ont bravé l'interdiction, qui ont combattu cette interdiction, et qui ont célébré la liberté de tous. » Donc la question avec laquelle j'ai commencé ma présentation, que pensez-vous qu'il est le plus difficile de combattre, les gouvernements oppressifs ou les sociétés oppressives ?
Maar ik weet heel zeker dat ik in de toekomst, als iemand me mijn verhaal vraagt, zal zeggen: Ik ben er trots op dat ik één van die vrouwen ben die het verbod ophieven, het verbod bevochten en eenieders vrijheid vierden. De vraag waar ik mijn talk mee begon, wie is het moeilijkst te bevechten, een onderdrukkend regime of een onderdrukkende samenleving,
Il s'avère que j'ai appris à donner tout ce dont j'ai besoin. » Valoriser sa dépression n'empêche pas la rechute, mais il pourrait faire en sort qu'une rechute éventuelle et la rechute même soit plus facile à tolérer.
Het blijkt dat ik geleerd heb alle dingen te geven waar ik zelf nood aan had. Iemands depressie waarderen voorkomt geen terugval, maar het kan het vooruitzicht van terugval en zelfs terugval zelf gemakkelijker om dragen maken.
Donc il construisit Rat Park , qui est en gros le paradis pour les rats ; C'est une cage luxuriante où les rats ont des balles colorées, des tunnels, plein d'amis pour jouer et où ils peuvent avoir beaucoup de relations sexuelles - tout ce dont un rat pourrait rêver.
En dus bouwde hij het Rattenpark, wat neerkomt op een hemel voor ratten; het is een luxe kooi waar de ratten kleurige ballen kregen, tunnels om door te rennen, genoeg vriendjes om mee te spelen, en ze een hoop seks konden hebben— alles wat een rat maar wil.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l
'ancien regime -des droits féodaux, des titre ...[+++]s, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer une nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijd
en, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 August
...[+++]us riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Il a dit qu'une société juste est une société dont si on savait tout, on serait prêt à y entrer de façon aléatoire.
Hij zei dat een rechtvaardige maatschappij een maatschappij is waar, als je er alles over weet, op om het even welke plek wil instappen.
Cela pourrait être aussi vrai pour cette forme de vie, dont je parle, sur les objets froids: elle pourrait en fait être très abondante dans tout l'univers, et n'être pas détectée simplement parce que l'on ne s'est pas donné le mal de regarder.
Hetzelfde zou dus kunnen gelden voor het bestaan van die koude levensvormen: die kunnen overal in het heelal in groten getale voorkomen. En die zijn nog niet ontdekt omdat we er nog niet naar gezocht hebben.
Tout aussi primordial, l'indicateur mesurant le degré de liberté dans une société n'est pas la façon dont elle traite ces bons citoyens obéissants, mais la façon dont elle traite ses dissidents et ceux qui résistent à sa doctrine.
Even cruciaal is dat de maat van de vrijheid van een samenleving niet haar behandeling is van goede, gehoorzame, volgzame burgers, maar wel die van dissidenten en van wie aan de orthodoxie weerstaat.
J'étais vraiment étonnée de toutes les histoires qui commençaient à m'inonder. Les gens avec qui
je suis en contact tous les jours, mes collègues, mes amis, les membres de la famille que je connais depuis longtemps, personne n'avait partagé avec moi sa propre histoire. Je me souviens avoir ressenti t
outes ces histoires sortant de nulle part. Et j'avais l'impression d'être tombée sur cette sociét
é secrète de femmes dont je faisais désormai ...[+++]s partie, ce qui était à la fois rassurant et inquiétant.
Ik was echt verbaasd over alle verhalen die binnenstroomden. Mensen met wie ik dagelijks te maken had, samenwerkte, bevriend was, familieleden die ik al lang kende, ze hadden hun eigen verhaal nooit met me gedeeld. Ik herinner me dat gevoel dat al die verhalen uit het niets tevoorschijn kwamen. Het voelde alsof ik was gestoten op een geheim genootschap van vrouwen waar ik nu deel van was, wat me geruststelde, maar ook echt verontrustte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tout ce dont une société médiatique pourrait ->
Date index: 2025-02-14