Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tous les transports » (Français → Néerlandais) :
Je reçois un autre avantage non négligeable : j'ai des rabais pour invalide dans tous les transports en commun.
Een ander voordeel is dat ik in de meeste grote steden een invaliditeitskorting krijg voor het openbaar vervoer.
Sur ce plan, j'inclus tous les moyens de transport, les transports rapides, les bus, le DART, le tram, et ainsi de suite.
Op deze kaart staat elke vervoerswijze: snel vervoer, bus, DART, tram enzovoort.
c'est que, tous les médias devenant digitaux, Internet devient aussi le mode de transport pour tous les autres médias. Ce qui signifie que les appels téléphoniques migrent sur Internet. Les magazines migrent sur Internet. Les films migrent sur Internet. Cela signifie que tout média
De tweede grote verandering... is dat alle media digitaal worden... en internet zo ook een drager wordt... voor alle andere media. Telefoongesprekken gaan via internet. Tijdschriften komen op internet. Films komen op internet.
Moi, je suis en faveur de la combinaison Il faut combiner tous les systèmes à une seule condition : si vous avez un métro et des systèmes de transports en surface avec ce genre de système -- ne soyez jamais en concurrence sur le même espace.
We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: of je nu een metro hebt of een oppervlaktesysteem, welk systeem ook -- concurreer nooit binnen dezelfde ruimte.
À mon avis, tous les problèmes découlent des transports.
Voor mij zijn alle problemen te herleiden tot transport.
Reprenons nos 6 milliards de minutes, et divisons-les par l'espérance de vie moyenne des gens. On obtient 162 vies p
assées, gaspillées, tous les jours, pour aller du point A au point B. C'est inimaginable. Il y a aussi ceux qui n'ont pas le privilège de rester assis dans les bouchons. Des personnes comme Steve. C'est un type absolument brillant, mais qui est aveugle. Au lieu de passer 30 minutes dans sa voiture pour aller travailler, ça lui prend deux h
eures, et plusieurs transports en commun. Il peut solliciter un ami ou un membre de
...[+++] sa famille. Il ne jouit pas de la même liberté de mouvement que vous ou moi.
Deel die zes miljard minuten door de gemiddelde levensverwachting van een mens, dan verspillen we elke dag 162 levens gewoon om van A naar B te gaan. Ongelooflijk. Dan zijn er onder ons ook mensen die niet het voorrecht hebben om deel te nemen aan het verkeer. Dit is Steve. Hij is ongelooflijk bekwaam, maar toevallig ook blind. Voor hem geen ritje van 30 minuten naar zijn werk in de morgen, maar een twee uur durende beproeving van stukjes openbaar vervoer, óf vrienden en familie vragen om een lift. Hij heeft niet onze vrijheid om te gaan waar je maar wil.
Donc dans chaque accident pour lequel au moins une personne est morte, ils ont des informations sur tous les gens impliqués. Donc si vous regardez ces données -- c'est accessible directement sur le site web de l'agence nationale pour la sécurité des transports. Vous pouvez regarder les données brutes, et commencer à vous rendre compte du manque de preuves qui est en faveur des sièges auto pour enfants âgés de plus de deux ans.
Voor elk auto-ongeluk waarbij ten minste een persoon sterft, hebben ze informatie over alle mensen. Dus als je kijkt naar die gegevens - ze staan op de website van het Nationale Bestuur voor de Veiligheid van de Snelwegen. Je kunt gewoon de ruwe gegevens bekijken, en je een idee vormen van de beperkte hoeveelheid bewijs ten gunste van autozitjes voor kinderen van twee jaar en ouder.
Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire dont nous ne voulons plus de 24 Heures Chrono contre un exemplaire de Sex and the City ? Vous avez peut-être remarqué l'émergence d'un nouveau secteur appelé troc Pour faire simple, on peut comparer le troc à un service de renc
ontre en ligne pour tous les médias dont vous ne voulez plus. Le troc utilise internet et y crée un marché infini pour mettre en adéquation ce qu'a une personne A avec ce que veut une personne C, peu importe ce que c'est. L'autre jour, je suis allée sur un de ces sites-là, qui s'appelle à juste titre Swaptree (L'Arbre au Troc). Et il y avait plus de 59 300 objets que
...[+++]je pouvais échanger instantanément contre mon exemplaire de 24 Heures Chrono . C'est alors que, à Reseda, Californie, est apparu rondoron qui voulait échanger son exemplaire comme neuf de Sex and the City contre mon exemplaire de 24 Heures Chrono . En d'autres termes, ce qui se passe ici c'est que Swaptree résout le problème de surcharge de mon entreprise de transport, ce que les économistes appellent la coïncidence des besoins en à peu près 60 secondes.
Dus hoe makkelijk zou ik onze ongewenste kopie van 24 kunnen ruilen voor een gewenste kopie van Sex and the City ? Wellicht hebben jullie al gemerkt dat er een nieuwe sector genaamd ruilhandel aan het opkomen is. Je kunt je ruilhandel
het beste voorstellen als een online dating buro voor al je ongewenste media. Het gebruikt het internet om een oneindig grote marktplaats te maken om wat persoon A heeft te koppelen met wat persoon C wil, wat dat ook mag zijn. Vorige week ben ik naar één van deze sites gegaan, toepasselijk Swaptree genaamd. Er waren meer dan 59.300 artikelen die ik ter plekke kon ruilen met mijn kopie van 24 . En ja hoor, i
...[+++]n Reseda in California was rondoron die haar of zijn als nieuwe kopie van Sex en de City wel wilde ruilen met mijn kopie van 24 . Dus, met andere woorden, wat er gebeurt is dat Swaptree mijn impuls behoefte van dat moment oplost, een probleem die economen het toeval van behoeftes noemt, in ongeveer 60 seconden.Si on pense aux aveugles en concevant une ville, on conçoit une ville avec un réseau de transport public robuste, accessible et bien relié qui relie tous les quartiers de la ville entre eux et avec la banlieue.
(Gelach) Ontwerp een stad met het oog op blinden en je krijgt een stad met een robuust, toegankelijk, goed-aansluitend massatransportsysteem, dat alle delen van de stad en de regio rondom met elkaar verbindt.
Imaginez que je vous propose un choix : Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ? Tous frais payés : hôtel, transport, repas, petit déjeuner, petit déjeuner continental, tout. Ou bien un weekend à Paris ? Un weekend à Paris, un weekend à Rome, ce sont des choses différentes.
Stel u voor dat ik u de keuze geef: Wilt u voor een weekendje naar Rome? Alle kosten betaald, hotel, transport, eten, ontbijt, een continental breakfast , alles. Of een weekendje Parijs? Welnu, een weekendje Parijs of een weekendje Rome, dat zijn verschillende dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tous les transports ->
Date index: 2024-10-10