Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «tous ces forums » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi est-on désemparé face à ce que les être humains ont fait avec succès pendant des millénaires, longtemps avant l'arrivée de tous ces forums et ces études sur la façon d'élever ses enfants.

Waarom worstelen we zo met dat ene ding dat mensen al eeuwenlang met succes hebben gedaan, lang voor het ontstaan van fora over ouderschap en collegiaal getoetste studies?
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour les parents, faire des enfants heureux : c'est placer la barre très haut. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -


Les mettre en contact à travers des conférences, telles que TED, permet tant de connections bénéfiques. De même au Forum mondial Skoll sur l’entreprenariat social que ma fondation organise tous les ans à Oxford.

Hen verbinden door conferenties zoals TED, leidt tot zoveel krachtige connecties, of door het Wereldforum over Sociaal Ondernemerschap dat mijn stichting elk jaar organiseert in Oxford.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -


On peut collecter chaque clic, chaque travail soumis, tous les posts des dizaines de milliers d'étudiants sur le forum.

Je kan elke klik, elke inzending van een taak, elke forumpost verzamelen van tienduizenden studenten.
https://www.ted.com/talks/daph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller : Ce que nous apprenons de l'éducation en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/daph (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -


Donc je veux savoir qui sont tous ces gens sur ce forum.

Dus ik wil weten wie er allemaal in die chatroom zitten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks




D'autres ont cherché : l'arrivée de tous ces forums     fondation organise tous     même au forum     travail soumis tous     forum     qui sont tous     tous ces gens     ce forum     tous ces forums     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces forums ->

Date index: 2023-10-04
w