Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tous ces dessins » (Français → Néerlandais) :
Alors j'ai examiné tous ses dessins, plus de 700, et j'ai cherché des portraits d'hommes.
Dus ik bekeek al zijn tekeningen, meer dan 700, en zocht naar portretten van mannen.
Et ils sont assis à la longue table de la salle de conférence avec tous leurs dessins, et croquis en situation, avec des emballages de plats chinois à emporter sur la table, et -- Quelle pouvait bien être leur conversation à ce moment là?
En ze zitten daar aan die directietafel met al die tekeningen en art impressions, en de bakjes van de afhaalchinees verspreid over de tafel, en -- ik bedoel, wat bespraken ze daar?
(Applaudissements) Tous mes dessins animés commencent par des idées, mais que sont les idées ?
(Applaus) Al mijn animaties beginnen met ideeën, maar wat zijn ideeën?
Mais il fallait bien transformer tous ces dessins en images réelles.
Maar uiteindelijk moeten alle tekeningen worden omgezet in realiteit.
Il y a des photos et des instructions simples pour chaque étape de tous les dessins et l'image finale.
Er zijn foto's met simpele instructies van alle stappen, alle tekeningen en het eindproduct.
Les grandes compositions de Zaria Forman représentant des glaciers qui fondent, des icebergs qui flottent dans de l'eau glacée et des crêtes de vagues pleines d'écume, explorent des moments de transition, de turbulence et de tranquillité. Rejoignez-la alors qu'elle discute du processus méditatif de création artistique et de la motivation à l'origine de son travail : « Mes dessins célèbrent la beauté de ce que nous allons tous perdre, dit-elle. J'espère qu'ils pourront rappeler des paysages sublimes et fluctuants. »
Zaria Formans omvangrijke composities van smeltende gletsjers, ijsbergen die drijven op een rimpelloos wateroppervlak en brekende golven met schuimkoppen, laten momenten zien van overgang, turbulentie en kalmte. Ze vertelt in deze talk over haar meditatieve maakproces en de motivatie voor het maken van dit werk. Mijn tekeningen vieren de schoonheid van dat wat we dreigen te verliezen, zegt ze. Ik hoop dat ze kunnen dienen als bewijs van sublieme landschappen in beweging.
On m'a envoyé illico devant la principale de l'école et la principale de l'école, une gentille soeur, a regardé mon cahier avec dégoût, a parcouru les pages, a vu tous les nus -- vous savez, je voyais déjà ma mère dessiner des nus et je la copiais -- et la nonne m'as giflé et a dit, Doux Jésus, cet enfant a déjà commencé. Je n'avais aucune idée de ce à quoi elle faisait allusion, mais c'était assez convaincant pour moi pour ne plus jamais dessiner jusqu'en 3ème, grâce à un cours vraiment ennuyeux.
Ik werd onmiddellijk naar het schoolhoofd gestuurd, en mijn schoolhoofd, een lieve non, keek met walging naar mijn boek, bladerde door alle pagina's, zag al de naakten - weet je, ik had mijn moeder naakten zien tekenen en kopieerde haar - en de non gaf me een klets op mijn gezicht en zei, Lieve Jezus, dit kind is al begonnen. Ik had er geen idee van wat ze bedoelde, maar het was voldoende om mij ervan te overtuigen om nooit meer te tekenen tot de negende graad.
On m'a demandé de dessiner les plans et on m'a donné tous les souvenirs historiques, des vêtements et des dessins
Men vroeg me een gebouw te maken, en ik kreeg alle voorwerpen zoals kleding en tekeningen.
Parce que ce vendredi, 50 ans plus tôt, Watson et Crick découvraient la structure de l'ADN et c'est un date presque aussi importante que le 12 février, date à laquelle nous avons dessiné notre carte pour la première fois. Mais bref, continuons. Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Vous avez tous entendu parler d'ADN, de tout ce que l'ADN fait, mais les découvertes que l'on est en train de faire sont assez élégantes parce que ça s'avère être l'espèce la plus abondante sur la planète.
Omdat het vandaag 50 jaar geleden is dat Watson en Crick de structuur van DNA vonden. Een datum bijna net zo belangrijk als 12 februari, toen we voor het eerst onszelf in kaart hebben gebracht. Maar goed, daar komen we nog aan. Ik wilde praten over de nieuwe dierentuin. Jullie hebben allemaal gehoord over DNA, wat het doet, maar enkele ontdekkingen zijn wel heel iets aparts want dit blijkt de meest voorkomende soort op de planeet te zijn.
l'innovation pouvant se produire n'importe où, les gens peuvent considérer comme naturelle l'idée que nous soyons impliqués tous ensemble. Et donc nous voyons se dessiner un paysage médatique
Want nu media steeds socialer worden... kan innovatie zich overal voordoen. Mensen vinden het normaal dat we het allemaal samen doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tous ces dessins ->
Date index: 2021-06-24