Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tours ca veut " (Frans → Nederlands) :
Pourtant, comme Marvin (Minsky) l'a dit, et comme d'autres aussi, La Conscience est un sac rempli de tours. Ca veut dire que beaucoup de gens ressortent complètement insatisfaits et incrédules quand j'essaie de donner une explication de la conscience.
En, zoals Marvin zei, en zoals anderen hebben gezegd, Het bewustzijn is een trukendoos. Dat betekent dat veel mensen gewoon totaal ontevreden en niet overtuigd blijven als ik bewustzijn probeer te verklaren.
En fait, on sent bien que je suis un potier ; on s'attaque à ce qui se trouve à notre tour, on essaie, avec nos compétences, de penser à ce bol qu'on veut faire.
In sommige opzichten voelt het erg alsof ik een pottenbakker ben, dat je hetgeen aanpakt dat op je draaischijf ligt. Met de vaardigheid die je hebt, probeer je te denken aan de volgende kom die je wilt maken.
Elle est toute en verre, parce qu'on veut toujours une vue dégagée, mais elle est gainée de cette couche de bimétal thermique, c'est un écran qui en fait le tour, et cette couche peut réellement s'ouvrir et se fermer en fonction du déplacement du soleil sur la surface.
Het is nog steeds een glazen doos, want we willen visuele toegang, maar er zit nu een laag thermo-bimetaal op, een scherm dat errond zit. Die laag gaat open en dicht terwijl de zon rond het oppervlak beweegt.
J'utilise de nombreux tours, ce qui veut dire que parfois je dois vous mentir.
Ik gebruik vele trucs, en dus moet ik soms tegen jullie liegen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tours ca veut ->
Date index: 2023-04-14