Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «tourner une vidéo de quatre minutes parce » (Français → Néerlandais) :

Il me fallait un mois pour tourner une vidéo de quatre minutes parce que c'était tout ce que je pouvais m'offrir.

Het kostte me een maand om vier minuten film te schieten, want meer kon ik me niet veroorloven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gratitude | Louie Schwartzberg | TEDxSF - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Gratitude | Louie Schwartzberg | TEDxSF - author:TEDx Talks
Gratitude | Louie Schwartzberg | TEDxSF - author:TEDx Talks


tout, comme dans une vidéo de quatre minutes.

overal over kan praten, net als in een video van vier minuten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Lord of the Rings Mythology Explained (Part 1) - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Lord of the Rings Mythology Explained (Part 1) - author:CGP Grey
The Lord of the Rings Mythology Explained (Part 1) - author:CGP Grey


Vous voyez, parce qu'ils vont sous l'eau pendant quatre minutes sans reprendre leur souffle.

Die gaan vier minuten naar beneden zonder te ademen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai retenu mon souffle pendant 17 minutes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik mijn adem 17 minuten lang inhield - TED Talks -
Hoe ik mijn adem 17 minuten lang inhield - TED Talks -


Ca m'a pris quatre mois dans la biosphère 2 pour faire une pizza. Ici dans biosphère 1, eh bien ça m'a pris à peu près 2 minutes. Parce que j'ai pris le téléphone et j'ai dit, eh, pouvez-vous me livrer une pizza? Donc, la biosphère 2 c'était principalement 1,2 hectare, un monde miniature entièrement hermétique dans lequel j'ai vécu pendant deux ans et 20 minutes.

Het duurde 4 maanden in Biosfeer 2 om een pizza te maken. Hier in Biosfeer 1, duurt het me amper 2 minuten. Ik neem de telefoon, bel en zeg: Hey, kun je een pizza bezorgen? Dus Biosfeer 2 was in essentie een 3 are verzegelde miniwereld waar ik twee jaar en 20 minuten in leefde.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vie dans Biosphere 2 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Poynter: Leven in Biosfeer 2 - TED Talks -
Jane Poynter: Leven in Biosfeer 2 - TED Talks -


Toute ma vidéo de 45 minutes a été rendu muette parce qu'il y avait des extraits dans cette vidéo, une vidéo sur le fair use , qui comprenait de la musique de Warner Music Group.

Mijn hele 45 minuten durende film was het zwijgen opgelegd omdat er delen in die film waren, een film over 'fair use' waar muziek van Warner Music Group in voorkwam.
https://www.ted.com/talks/less (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Lessig : Ré-examiner le remix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/less (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Lessig: De remix opnieuw bekijken - TED Talks -
Larry Lessig: De remix opnieuw bekijken - TED Talks -


Il était accompagné de trois ou quatre amis, il fait ça, ils le regardent tous, et il n'y avait pas d'infection, et ils se penchent sur moi pour toucher et me palper, et il disent, Il n'y a pas d'hématome, bla bla bla, regarde la couleur, . Ils se parlent entre eux comme si j'étais une vieille voiture retapée et que le chirurgien se vantait Oui, c'est moi qui ai fait ça. (Rires) C'était juste incroyable, parce que les autres lui tapent la main pour le féliciter de mon état ! (Rires) C'est ma cicatrice, et j'ai toujours des agraffes et ...[+++]

Hij had 3 of 4 vrienden bij zich. Hij doet dat, ze kijken allemaal. Er was geen infectie. Ze buigen zich over me, duwen en porren en zeggen: Geen hematomen, blabla, kijk naar de kleur. Ze praten onder elkaar. Ik voel me als een herstelde auto. Hij zegt: Ja, mijn werk. (Gelach) Het was gewoon fantastisch, want die jongens geven hem een high five omdat ik zo goed gelukt ben. (Gelach) Dat is mijn rits, de nietjes zitten er nog in en zo. En later, toen ik naar huis mocht, en de flashbacks en nachtmerries me het leven moeilijk maakten, zocht ik hem weer op. Ik vroeg hem: wat ga ik doen? Als chirurg zei hij: Jongen, ik heb je leven gered. Je k ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan : Une histoire de noeuds et de chirurgients - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -


Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces î ...[+++]

En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook: * Aparte overheden en politieke partijen. * Aparte politie. * Aparte valuta. * Postbedrijven. * Scholen ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey


Dans une vidéo émouvante qui a été frénétiquement virale l'année dernière, le compositeur Eric Whitacre dirige une chorale virtuelle composée de choristes venant des quatre coins du monde. Il discute des défis créatifs liés à la composition de musique sur YouTube, et dévoile les 2 premières minutes de son nouveau travail, Sleep , chanté par une chorale virtuelle de 2,052 personnes. L'intégralité de la pièce sera présentée pour la première fois le 7 avr ...[+++]

In een inspirerend en ongelooflijk populair filmpje leidde de componist Eric Whitacre vorig jaar een virtueel koor met zangers uit heel de wereld. Hij vertelt over de creatieve uitdaging die muziek maken via Youtube is, en laat de eerste twee minuten van zijn nieuwste stuk, Sleep , horen, gezongen door een videokoor van 2052 mannen en vrouwen. Het volledige stuk is sinds 7 april te horen op, inderdaad, Youtube.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Une chorale virtuelle avec la puissance de 2000 voix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -


(Rires) Al Gore parlait à la conférence TED où je parlais il y a quatre ans et parlait de la crise du climat. Et j'en faisais référence à la fin de ma dernière présentation. Et je voudrais repartir de là parce que franchement je n'avais que 18 minutes. Donc, comme je le disais ... (Rires) Vous voyez, il a raison. Je veux dire, il y a une crise du climat, évidemment. Et si les gens ne le croient pas, ils devraient sortir davantage

(Gelach) Al Gore sprak op de TED conferentie waar ik vier jaar geleden ook sprak, en hij sprak over de klimaatcrisis. En ik wees daar ook op aan het einde van mijn laatste toespraak. Dus ik wil daar nu op doorgaan want ik had toen maar 18 minuten, eigenlijk. Dus, zoals ik zei... (Gelach) Weet je, hij heeft gelijk. Ik bedoel, er is natuurlijk een grote klimaatcrisis. En als mensen het niet geloven, zouden ze wat meer naar buiten moeten gaan.
https://www.ted.com/talks/sir_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sir Ken Robinson: Révolutionnez l'éducation! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sir_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sir Ken Robinson: Een revolutie in educatie! - TED Talks -
Sir Ken Robinson: Een revolutie in educatie! - TED Talks -


Si vous avez des vidéos de vous, d'il y a trois ou quatre ans, vous êtes probablement gêné parce que vous ne vous reconnaissez pas.

Mocht je video's van jezelf zien van een paar jaar geleden dan voelt dat waarschijnlijk vreemd omdat je jezelf niet herkent.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Existe-t-il un 'vrai' vous ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat is je echte zelf? - TED Talks -
Wat is je echte zelf? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourner une vidéo de quatre minutes parce ->

Date index: 2024-07-31
w