Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tourne vers mon amie " (Frans → Nederlands) :
Et quelque part au milieu du Dakota du Sud, je me tourne vers mon amie et je lui pose une question qui me préoccupe depuis 3000 kilomètres.
ergens in het midden van Zuid-Dakota, kijk ik mijn vriendin aan en vraag haar iets dat mij al 2.000 mijl dwars zit.
En plongeant en Grèce, j'ai rencontré plus de sacs plastiques que de poissons, et, abasourdi par cette vision déprimante, mon pote de plongée Ecossais s'est tourné vers moi et m'a dit : « Il y a pleins de méduses ici, mon cher. J'en ai vu une centaine ». Il n'y avait pas de méduses.
Bij het duiken in Griekenland trof ik meer plastic zakken aan dan vissen. Verbluft door de deprimerende taferelen richtte mijn Schotse duikmaatje zich naar mij en zei: Hopen kwallen hier, maat. Ik zag er wel duizend. Er waren geen kwallen.
Et un jour, je l'ai annoncé à mes parents -- et jusqu'à aujourdhui mon père dément cette anecdote -- J'ai dit Papa, je veux être diplomate. Il s'est tourné vers moi et a dit, Carne, tu dois être vraiment intelligent pour être diplomate. (Rires) Et mon ambition fut scellée.
Op een dag vertelde ik dit aan mijn ouders -- en tot op de dag vandaag ontkent mijn vader dit -- Ik zei: Papa, ik wil een diplomaat worden. Hij draaide zich naar me om en zei: Carne, je moet erg slim zijn om een diplomaat te zijn. (Gelach) Mijn ambitie werd verzegeld.
Encore une fois, j’avais des idées claires dans ma tête quant à ce que l’univers devait être, et je me suis de nouveau tourné vers l'imaginaire de mon enfance et vers le travail du maître de la bande dessinée belge, François Schuiten, en Belgique.
Ik had genoeg ideeën over hoe de wereld eruit zou moeten zien, maar toen dacht ik terug aan mijn verbeeldingswereld als kind en richtte mij op het werk van de Belgische stripmaker François Schuiten.
Je me suis tourné pour vérifier la maison de mon ami.
Ik keek om naar het huis van mijn vriend.
Je me suis tourné vers la gauche, et la chaise fit de même, bloquant mon trajet.
Ik ging weer naar links, de stoel ook, zodat mijn weg belemmerd werd.
Et il s'est tourné vers ma mère, et il dit: «Vous ne lui avez encore rien dit? A mon 17e anniversaire, comme Janice Ian le dirait mieux que moi, j'ai appris la vérité à 17 ans :.
Hij wendde zich tot mijn moeder en zei: Heb je het haar nog niet verteld? Op mijn zeventiende verjaardag, zoals Janis Ian dat zo mooi zou zeggen, ik leerde de waarheid toen ik zeventien was:.
Mon oncle s'est tourné vers les autres et a dit en arabe : « Ibn abuh ». Tel père, tel fils.
Mijn oom keerde zich naar de andere mannen en zei in het Arabisch: Ibn abu. Zo vader, zo zoon.
La votre a été malheureuse? Et il m'a regardé, vous savez, comme pour dire, C'est comme ça que vous allez commencer? Et il s'est tourné vers moi, pas bêtement, Et il a dit, Comment a été votre enfance? Et j'ai dit -- ce sont tous des bras de fer, mais sympa -- et j'ai dit, Mon père était affectueux et me soutenait, voilà pourquoi je ne suis pas amusant. (Rires) Et il m'a regardé, et ensuite on a écouté la grande et triste histoire.
Was die van u ook ongelukkig? En hij keek me aan, je weet wel, alsof hij wilde zeggen: Ga je dit echt meteen zo beginnen? En hij draaide zich naar me toe,
niet op een stomme manier, en hij zei: Hoe was jouw jeugd? En ik zei -- dit is allemaal armpje drukken, maar op een aardige manier -- en ik ze
i: Mijn vader hield veel van me en stond altijd voor me klaar, en daarom ben ik niet grappig. (Gelach) En
hij keek me aan, en toen hoorden w ...[+++]e het grote zielige verhaal.Et mon ami David a vu ce qui se passait dans ma tête. Il est venu vers moi et il m'a dit, Lewis, je te connais depuis que tu as 18 ans.
Mijn goede vriend David zag hoe ik dacht. Hij kwam bij me en zei: Lewis, Ik ken je vanaf dat je 18 jaar oud was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tourne vers mon amie ->
Date index: 2021-02-18