Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tour à tour » (Français → Néerlandais) :
Tour à tour drôle et envoûtant, le poète Shane Koyczan prend le pouls de ce que signifie être jeune et... différent. Ode à ce Jour , son poème sur le harcèlement dans les écoles, a captivé des millions de personnes et est devenu une vidéo virale (créée en externalisation ouverte par 80 artistes d'animation). Ici, il en fait une reprise magnifique en direct, avec une histoire explicative et l'accompagnement au violon de Hannah Epperson.
Dichter Shane Koyczan legt, soms hilarisch en soms beklemmend, zijn vinger op de wonde van wat het is om jong en ... anders te zijn. Tot op vandaag , zijn woordgedicht over pesten, werd miljoenen keren bekeken als virale video (gecrowdsourced met de hulp van 80 animators). Hij brengt een schitterende live herneming met achtergrondverhaal en vioolbegeleiding door Hannah Epperson.
Non seulement cela, ils peuvent le faire tour après tour après tour.
En ze kunnen dat ronde na ronde na ronde.
Retiré une luciole du tambour. Tourne à 2 000 tours. C'est-à-dire 2 000 tours par seconde. Oui, je suis découragé. Donc 2000 tours était lent.
Flitskever gevangen uit de trommel, draait op twee kilocycles. Dat is tweeduizend cycli per seconde -- Ja, ik ben een watje - dus twee kilocycles was een traag toerental.
Lennart Green fait des tours de cartes rapprochés - TED Talks -
Kaartmagiër Lennart Green van dichtbij - TED Talks -
Et au final, c'est au tour des palmiers à sucre d'arriver à maturite et de fournir une source permanente de revenu à la population. Tout en haut à gauche, sous ces bandes vertes, vous voyez des points blancs -- ce sont en fait des plants d'ananas visibles depuis l'espace. Et dans cette zone nous avons commencé à faire pousser des acacias que vous venez de voir. Voilà après une année. Puis après deux ans. Et ce vert, si vous regardez depuis la tour, c'est lorsque nous commençons à nous attaquer aux herbes.
En uiteindelijk heb je een suikerpalm bos dat de bevolking continu van een inkomen voorziet. Bovenaan links, onder die groene strepen, zie je wat witte stippen -- dat zijn verschillende ananasplanten die je vanuit de ruimte kan zien. En in dat gebied lieten we wat acacia's groeien die je eerder al zag. Dit is na een jaar. En dit is na twee jaar. En dat scherm, als je vanaf de toren kijkt, is waar we het gras begonnen in te nemen.
Je peux le tourner d'1/3 tour dans le sens des aiguilles d'une montre ou d'1/3 de tour dans l'autre sens.
Ik kan hem 1/3 toer met de klok mee draaien of 1/3 toer tegen de klok in.
prenez à gauche si grincheux, à droite si préoccupé, demi-tour en cas de « je te parle plus », prenez à gauche si grincheux, à droite si préoccupé, demi-tour en cas de « je te parle plus », avant de revenir sur baisers langoureux et amour sincère,
Hou links op Chagrijniglaan, ga rechts op Afwezigstraat, een u-bocht maken in de Doodzwijgsteeg, dan helemaal terug naar Tongdraaien en Geiledingendoen,
Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Il disait: « Frank, il faut que je partage avec toi cette histoire qui vient de m'arriver. » Il a ajouté: « Mes genoux en tremblent encore. Cela fait trois ans que ma petite amie et moi avons établi ce rituel du dimanche matin qui consiste à aller visiter le blog de PostSecret ensemble et à lire les secrets à voix haute. Je lui en lis quelques-u
ns puis c'est à son tour. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans. Alors quand j'ai découvert que vous aviez affiché ma demande en mar
...[+++]iage surprise au bas de la liste, j'étais fou de joie. J'ai essayé de rester calme, de ne rien montrer. Et, comme chaque dimanche, nous avons commencé à nous lire les secrets à voix haute, chacun à notre tour. Mais cette fois j'avais l'impression qu'elle mettait des heures à lire chacune de ces cartes. » Mais elle y est finalement parvenue. Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage.
Ze stond er nog m
aar een paar uur op toen ik deze uitgelaten e-mail kreeg van de man die me deze kaart had gestuurd. Hij zei: Frank, ik moet dit verhaal met je delen dat ik vandaag beleef. Hij zei: Mijn knieën beven nog steeds. Al drie jaar hebben mijn vriendin en ik een zondagochtendritueel waarbij we samen de PostSecret-blog bezoeken en de geheimen luidop voorlezen. Ik lees er een paar voor haar, zij leest er een paar voor mij. Het heeft ons echt dichter bij elkaar gebracht door de jaren heen. Toen ik ontdekte dat jij mijn verrassingsaanzoek aan mijn vriendin helemaal onderaan had gepost, was ik buiten mezelf. Ik probeerde kalm te zijn
...[+++], niets te verklappen. Net als elke zondag begonnen we elkaar de geheimen luidop voor te lezen. Maar deze keer leek het een eeuwigheid te duren voor ze er doorheen geraakte. Uiteindelijk kwam ze er. Ze kwam bij dat geheim onderaan, zijn aanzoek aan haar.Le docteur Seyi Oyesola nous donne une perspective incisive sur les services de santé dans les pays sous-développés. Son tour photographique d'un centre hospitalo-universitaire - concernant des solutions rudimentaires et des divers dons - met l'accent sur les défis en donnant aux nigérians les services de santé élémentaires.
Dr. Seyi Oyesola kijkt kritisch naar gezondheidszorg in ontwikkelingslanden. Zijn fotorondleiding van een Nigeriaans academisch ziekenhuis — met huis-, tuin- en keukenmiddelen aan elkaar geknoopt en met gedoneerde benodigdheden — maakt duidelijk hoe groot de uitdaging is om daar basisgezondheidszorg te verstrekken.
Lorsqu'il m'a vu, il a immédiatement traversé cette rambarde, et il se tenait sur ce petit tuyau qui fait le tour de la tour.
Toen hij me zag, klom hij meteen over de voetgangersreling, en ging op die smalle buis rond de toren staan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tour à tour ->
Date index: 2022-10-26