Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «toujours qu’on rêve » (Français → Néerlandais) :
Pas tout le monde a déjà eu ce genre d’expériences, mais beaucoup oui, et étant donné qu’on ne sait pas toujours qu’on rêve pendant qu’on rêve..
Niet iedereen heeft deze ervaringen gehad, maar velen onder ons wel, en aangezien we niet altijd weten of we dromen terwijl het gebeurt..
Ça a toujours été mon rêve d'avoir fait une présentation pour TED.
Het is altijd mijn droom geweest om in het verleden een TED Talk gegeven te hebben.
Une Amérique qui rêve toujours, qui lutte toujours, qui imagine toujours que demain peut se construire sur aujourd'hui, et une Amérique qui s'est résignée à son sort, ayant cédé face au stress, au chaos et aux attentes réduites, et cachée dans le plus vieux des refuges : la communauté tribale des hommes à l'étroitesse d'esprit.
Een Amerika dat nog droomt, met ambities, dat nog denkt dat de dag van morgen verder bouwt op vandaag. En een Amerika dat de hoop heeft verloren, de stress en de chaos niet aankon, de verwachtingen verlaagde en bescherming zocht bij de oudste waarden: de band tussen de stamleden van zijn eigen beperkte soort.
Je suis ici avec des cha
nteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs chanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la deuxième partie du morceau, la chorale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous av
ons pu, mais il y a toujours moins d'une seconde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la mil
...[+++]liseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les chanteurs chantent avec un peu de latence au lieu d'essayer d'être exactement synchronisés. Alors avec une profonde humilité, et avec votre accord, nous vous présentons « Cloudburst ». (Applaudissements) (Piano) [La pluie...] [Des yeux d'eau ombragés] [des yeux d'eau de puits] [des yeux d'eau de rêve.] [Soleils bleus, tourbillons verts,] [des becs d'oiseaux de lumière grand ouverts] [des étoiles de grenade.] [Mais dis moi, terre brulée, n'y a-t-il pas d'eau ?] [Seulement du sang, seulement de la poussière,] [seulement des traces de pas nus sur les épines ?] [La pluie se réveille...] [Nous devons dormir les yeux ouverts,] [nous devons rêver avec nos mains,] [nous devons rêver de rêves d'une rivière cherchant son lit,] [du soleil rêvant ses mondes.] [Nous devons rêver tout haut,] [nous devons chanter jusqu'à ce que les chansons prennent racine,] [troncs, branches, oiseaux, étoiles.] [Nous devons trouver le monde perdu,] [et nous rappeler ce que le sang,] [les vagues, la terre, et le corps nous disent,] [et retourner au point de départ...] (Musique) (Applaudissements) [« Cloudburst » Octavio Paz] [traduction par Lysander Kemp, adapté par Eric Whitacre] Eric Whitacre : Beth. Annabelle, où es-tu ? Jacob.
Ik word bijgestaan door de za
ngers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tweede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in millise
conden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarm
...[+++]t en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen. Dus met diepe nederigheid en jullie goedkeuring, presenteren we 'Cloudburst'. (Applaus) (Piano) [De regen ...] [De ogen van schaduw-water] [ogen van bron-water] [ogen van droom-water]. [Blauwe zonnen, groene wervelwinden,] [vogelsnavels van licht die pikken in] [granaatappelsterren.] [Maar vertel me, verbrande aarde, is er geen water?] [Enkel bloed, enkel stof,] [enkel naakte voetstappen in de doornen?] [De regen wordt wakker...] [We moeten slapen met de ogen open,] [we moeten dromen met onze handen,] [we moeten de droom dromen van een rivier die haar weg zoekt,] [van een zon die droomt over haar werelden.] [We moeten hardop dromen,] [we moeten zingen totdat het lied wortel schiet,] [stam, boomtakken, vogels, sterren.] [We moeten de verloren wereld vinden.] [en denken aan wat het bloed,] [de getijden, de aarde, en het lichaam zeggen] [en teruggaan naar het vertrekpunt...] (Muziek) (Applaus) ['Cloudburst' Octavio Paz, arrangement Eric Whitacre] Eric Whitacre: Beth, Annabelle, waar zijn jullie? Jacob.Enfants, quand nous grandissons, nous avons des rêves. Et nous avons des passions et nous avons des visions Et d'une manière ou d'une autre, ces rêves sont brisés. Et on nous dit d'étudier davantage ou de redoubler d'attention ou de prendre des cours particuliers. Et mes parents m'ont fait prendre des cours particuliers de français, et je suis toujours nul en français.
Kinderen, als we opgroeien hebben we dromen. We hebben passies en we hebben visies. En op de een of andere manier verdwijnen deze dingen. Er wordt ons verteld dat we harder moeten studeren, of beter op moeten letten, of bijles nemen. Mijn ouders zorgde ervoor dat ik bijles kreeg in Frans, en ik kan er nog steeds niets van.
Je vais maintenant vous présenter brièvement ces quatre formes de base des histoires d'immortalité, et je voudrais vous donner un
aperçu de la façon dont chaque culture, chaque génération, la traduit dans le langage de son époque. La première histoire est la plus simple. On veut év
iter la mort, et le rêve d'accomplir cela dans notre corps,
dans ce monde, pour toujours, est la première et la plus simple des histoires d'immortalité.
...[+++]Cela peut sembler invraisemblable à première vue, mais en fait, presque toutes les cultures dans l'histoire de l'humanité ont eu leur mythe ou leur légende d'un élixir de vie ou d'une fontaine de jouvence ou de quelque chose qui nous promet de nous faire durer pour toujours.
Ik wil deze vier basisvormen van onsterfelijkheid nu kort introduceren, om jullie een idee te geven van hoe ze door elke cultuur of generatie worden gebracht aangepast aan de actuele woordenschat. De eerste vorm is het eenvoudigst. We willen de dood vermijden. De droom om dat te doen in je huidige lichaam, in deze wereld en voor altijd, is het eerste en eenvoudigste soort onsterfelijkheid. Op het eerste zicht niet erg plausibel, maar bijna elke cultuur in de menselijke geschiedenis kent mythes of legendes over een levenselixir of een bron van eeuwige jeugd of iets dat belooft ons voor altijd aan de gang te houden.
J'ai toujours rêvé d'avoir un restaurant et je travaille dur pour réaliser ce rêve.
Het was altijd al mijn droom om een restaurant te hebben. Ik werk hard om die droom waar te maken.
Le rêve était toujours vivant lorsque j'ai eu 60 ans, après ma première tentative lorsque j'en avais 20, après en avoir rêvé, et l'avoir imaginé.
Toen ik 60 werd, was de droom nog levend van toen ik dit als twintiger probeerde en droomde en me voorstelde.
Les fondateurs de cette étude n'auraient jamais, même dans leurs rêves les plus fous, imaginé que je me tiendrais ici aujourd'hui, 75 ans plus tard, à vous raconter que cette étude est toujours en cours.
De initiatiefnemers van het onderzoek hadden in hun stoutste dromen niet durven denken dat ik hier vandaag zou staan, 75 jaar later, om te vertellen dat het onderzoek nog steeds loopt.
Et pourtant, il rêve toujours de devenir libre et de s'instruire grâce à l'aide des mililtants locaux comme Free the Slaves, et c'est ce type de détermination qui, malgré toutes ces inimaginables difficultés, m'inspire une telle admiration et respect.
Ooit hoopt hij vrij te komen en met de hulp van lokale activisten zoals 'Bevrijd de Slaven' een opleiding te krijgen. Dit soort vastberadenheid ondanks alle tegenspoed vervult me met onvoorstelbaar ontzag.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
toujours qu’on rêve ->
Date index: 2023-03-20