Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «toujours des menaces » (Français → Néerlandais) :
Malgré l'idéologie clairement anti-Israël du nouveau régime, la logique géopolitique de leur collaboration a perduré, car ils avaient toujours des menaces communes.
Ondanks de duidelijke anti-Israëlische ideologie van het nieuwe regime, bleef de geo-politieke logica voor hun samenwerking bestaan. Want ze hadden nog steeds gemeenschappelijke vijanden.
Ces personnes sont toujours la menace au statu quo, à ce qui est considéré acceptable.
Die mensen zijn altijd een bedreiging voor de status quo, voor datgene wat als aanvaardbaar wordt beschouwd.
Mais il y a une solution: le Congrès peut mettre la limtie d'endettement plus haut. Et ça c'est
ce qu'ils faisaient toujours, à cause de la terreur susdite. Alors, vous vous demandez : si ne pas mettre la limite d'endettement plus haut est potentiellement désastreux et si la solution est simple et si on choisit toujours cette solution simple... pourquoi est-ce que le débat dure des mois ?! Parce que: la politique. La limite d'endetteme
nt ne se trouve pas dans la Constitution ; les membres du Congrès l'ont eux-mêmes créée, et à leur a
...[+++]vis, la limite d'endettement est *géniale* parce que: 1. Elle crée un ennui pour lequel 2. Les membres du Congrès peuvent (techniquement) blâmer le président qui 3. A besoin de la solution que le Congrès unique peut lui donner. Les membres du Congrès peuvent utiliser la menace d'autodestruction financière mutuelle comme avantage pour négocier des pourparlers desquels ils peuvent bénéficier en le rallongeant jusqu'à la... dernière... seconde... possible.
Maar er is een uitweg: het congres kan het schuldenlimiet verhogen en daardoor ook de eerdergenoemde angst, die altijd heerst. Dus... aangezien het niet verhogen van het schuldenplafond nogal gevaarlijk is en de oplossing is simpel, waardoor die altijd wordt genomen, waarom duren die debatten dat altijd maanden? Door: politiek. Het schuldenlimiet is niet beschreven in het wetboek, het congres heeft het zel verzonnen en vanuit hun oogpunt is dit dus ook geweldig, want: 1. Het creëert een probleem dat 2. Het congres (technisch gezien) kan afschuiven op de president, die 3. De oplossing nodig heeft, die zij kunnen voorzien. H
et congres gebruikt deze bedreiging van fina ...[+++]nciële zelfvernietiging als middel in onderhandelingen, waarvan zij profiteren en uitbreiden tot de laatste... mogelijke... seconde.Et il y a plusieurs façons. Yeah, c'était le plat du jour: un peu de menaces, un peu de conseils amicaux, un peu de police financière, un peu de contrôle du texte. Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau.
op verschillende manieren. Het was de gebruikelijke cocktail: op verschillende manieren. Het was de gebruikelijke cocktail: wat bedreigingen, wat vriendelijk advies, wat financiële politie, wat tekstcontrole. Er is altijd iemand die je kantoor niet verlaat.
Mais il y a toujours eu, dans l'Islam, un petit groupe, une minorité, qui a cru que le djihad n'était pas seulement une lutte intérieure mais également une lutte extérieure contre les forces qui pourraient menacer la foi, ou le fidèle.
Maar er is binnen de islam altijd een kleine groep geweest, een minderheid, die gelooft dat jihad niet enkel een interne maar ook een externe strijd is tegen krachten die het geloof of de gelovigen zouden bedreigen.
Ils ne savaient pas ce qui allait se pas
ser. Est-ce que les gens viendraient ? En fait, des milliers de personnes sont venues le lendemain à Lahore pour soutenir les arts de la scène, et cela a, dans le même temps, ravi et terrifié Faizan, et il est allé voir une femme qui était venue avec ces deux jeunes enfants, et il lui a dit : « Vous savez qu'il y avait une bombe ici hier, et vous
savez qu'il y a une menace ici. » Et elle a dit : « Je le sais, mais je suis venue à votre festival avec ma mère quand j'avai
s leur âge ...[+++], et j'ai toujours ces images en tête.
Wat zou er gebeuren? Komt er nog iemand? De volgende dag kwamen er duizenden mensen om de podiumkunsten in Lahore te steunen. Dit ontroerde en beangstigde Faizan tegelijkertijd. Hij snelde op een vrouw af met twee kleine kinderen. Hij zei: Weet u wel dat er gisteren een bom afging? Het is hier onveilig vandaag. Ze zei: Ik weet het, maar ik bezocht uw festival samen met mijn moeder toen ik zo oud was als zij. Ik kan me de beelden nog herinneren.
La visage du terrorisme nucléaire a changé depuis la Guerre Froide, mais l'expert en médecine du désastre Irwin Redlener nous rappelle que la menace est toujours réelle. Il montre certaines contre-mesures burlesques historiques et nous offre des conseils pratiques pour survivre à une attaque.
Het gezicht van de nucleaire terreur is veranderd sinds de Koude Oorlog, maar expert in de rampgeneeskunde Irwin Redlener herinnert ons eraan dat de dreiging is nog steeds reëel is. Hij toont een aantal van de onzinnige tegenmaatregelen uit de geschiedenis en geeft praktisch advies over hoe een kernaanval te overleven.
Je ne la trouvais pas toujours sympa, mais je la respectais. Elle m'a appris un tas de choses. Aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous quelques-unes de mes aventures océaniques, vous raconter un peu ce que j’y ai appris, et comment, à mon avis, nous pouvons tirer parti de ces leçons pour faire face aux graves problèmes de l'environnement qui nous menacent actuellement.
Ik vond haar niet altijd leuk maar respecteerde haar wel. Ze heeft me enorm veel geleerd. Dus vandaag wil ik wat met u delen over mijn avonturen op de oceaan en u een beetje vertellen over wat ik geleerd heb, en hoe we misschien wat van die lessen kunnen meenemen en ze toepassen op de milieu-uitdaging waar we nu tegen aan kijken.
Bien sûr, la réponse que l'on n'arrête pas de nous donner est la suivante : on nous dit que nous sommes allés en Afghanistan à cause du 11 septembre, et que nous restons là-bas parce que les Taliba
ns représentent une menace existentielle à la sécurité mondiale. Pour reprendre les mots du président Barack Obama, « Si les Tal
ibans reprennent le dessus, ils inviteront à nouveau Al-Qaïda, qui essaiera de tuer autant des nôtres que possible. » L'histoire qu'on nous raconte est que notre présence était légère à l'origine, en d'autres termes
...[+++], que nous nous sommes retrouvés dans une situation où nous n'avions pas assez de troupes, nous n'avions pas assez de ressources, où les Afghans étaient déçus. Ils sentaient qu'il n'y avait pas assez de progrès, de développement économique, et de sécurité, donc les Talibans sont revenus. Nous avons répondu à cela en 2005 et 2006 avec des déploiements de troupes, mais elles n'étaient toujours pas suffisantes sur le terrain.
En het antwoord daarop luidt keer op keer als volgt. Ons werd verteld dat we Afghanistan binnenvielen vanwege 9/11, en dat we daar blijven omdat de Taliban een existentiële dreiging vormt voor de internationale veiligheid. In de woorden van president Obama, Als de Taliban weer de macht grijpen, zullen ze Al Qaeda uitnodigen, die zullen trach
ten zoveel van onze mensen te doden als ze kunnen . Het verhaal dat ons verteld werd, is dat er aanvankelijk een minimale aanwezigheid was -- met andere woorden, dat we in een situatie beland waren waarin we niet genoeg troepen hadden, niet genoeg middelen hadden, dat de Afghanen gefrustreerd waren. Z
...[+++]e vonden dat er niet genoeg vooruitgang was en economische ontwikkeling en veiligheid, en daarom de Taliban terugkwam. Dat we reageerden met troepenstationeringen in 2005 en 2006, maar we nog steeds niet genoeg troepen op de grond hadden.Et donc les effets secondaires que vous connaissez très bien -- des pertes de cheveux, des nausées, un système immunitaire déficient et donc des menaces constantes d'infection -- nous entouraient toujours.
Vandaar de bijwerkingen die jullie allemaal zo goed kennen -- haaruitval, misselijkheid, een onderdrukt immuunsysteem, dus constante dreiging van infectie -- waren altijd erbij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
toujours des menaces ->
Date index: 2021-01-26