Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "totalement pas comment " (Frans → Nederlands) :
Dans la plupart des cas, nous ne comprenons totalement pas comment les parasites réussissent à influer sur les comportements.
In de meeste gevallen begrijpen we niet volledig hoe deze parasieten deze gedragsveranderingen teweegbrengen.
Ils m'ont dit, Didier, oui, il se pourrait que le marché soit surévalué, mais vous oubliez quelque chose. Il y a les Jeux olympiques de Beijing bientôt en août 2008, et il est très clair que le gouvernement chinois contrôle l'économie et fait
ce qu'il faut pour également éviter toute vague et contrôler le marché boursier. » Trois semaines après ma présentation, les marchés ont perdu 20 %
et ont traversé une phase d'instabilité, un bouleversement et une perte de marché totale de 70 % jusqu'à la fin
de l'année. Alors, ...[+++]comment peut-on avoir si collectivement tort en faisant une erreur de lecture ou en ignorant la science du fait que lorsqu'une instabilité s'est développée, et que le système est mûr, toute perturbation le rend essentiellement impossible à contrôler ?
Ze zeiden, Didier , de markt kan overgewaardeerd zijn, maar je bent iets vergeten. De Beijing Olymp
ische Spelen vinden plaats in augustus 2008. Het is duidelijk dat de Chinese regering de economie bestuurt en er alles aan doet om golven te vermijden en de aandelenmarkt te besturen. Drie weken na mijn presentatie waren de aandelen 20 procent gedaald, was er sprake van een volatiele fase, beroering, en was er aan het eind van het jaar 70 procent verlies. Hoe kunnen we gezamenlijk zo ontzettend ongelijk hebben door het verkeerd inschatten of negeren van de wetenschap van het feit dat als onstabiliteit is ontwikkeld en het systeem gereed is,
...[+++] elke verstoring het onmogelijk maakt het te besturen?Alors qu'ils faisaient la tournée des nouvelles usines modernes Ford, se tourna vers Reuther et lui dit d'un air jo
vial : « Hé Walter, comment tu vas t'y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry,
comment tu vas t'y prendre pour leur faire acheter des voitures ? » Le
problème de Reuther dans cette anecdote est qu'il est difficile de proposer sa force de travail dans une économie pleine de machines, et c'est clairement se que disent le
...[+++]s statistiques. Si on regarde les dernières décennies, le retour sur capital, -- c'est-à-dire les profits des entreprises, a augmenté. Et on voit qu'il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint. Si on regarde le retour sur travail, c'est à dire le total des salaires dans l'économie, on voit qu'il se trouve à son niveau le plus bas et qu'il continue à dégringoler à vive allure.
Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken. Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt: Zeg Walter, hoe ga je deze robots vakbon
dscontributie laten betalen? Waarop Reuther: Zeg Henry, en hoe ga je ze auto's laten kopen? Reuthers probleem in deze anekdote is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. Dat komt duidelijk tot uiting in de statistieken. Als
je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapit
...[+++]aal --met andere woorden, bedrijfswinsten-- dan zien we ze stijgen, en we zien dat ze nu hoger zijn dan ooit. Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid, met andere woorden het totaal aan lonen in de economie, zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren.Dans ce témoignage très personnel provenant de TEDMED, le magicien et cascadeur David Blaine raconte comment il en est arrivé à retenir son souffle sous l'eau pendant 17 minutes — un record du monde (juste une minute de moins que la durée totale de ce témoignage !)— et ce que son métier, qui défie souvent la mort, signifie pour lui. AVERTISSEMENT : N'essayez pas de reproduire ceci chez vous.
In deze zeer persoonlijke talk tijdens TEDMED beschrijft magiër en stuntman David Blaine wat hij moest doen om zijn adem 17 minuten lang in te houden — een wereldrecord (slechts 1 minuut minder dan de lengte van deze talk) — en wat zijn vaak levensgevaarlijke werk betekent voor hem. Waarschuwing: probeer niet thuis!
C'est gênant, parce que jusqu'à maintenant, chaque fois que j'ai dit, Je connais ça comme le dos de ma main», J'ai en fait dit, Je suis totalement familier avec ça, je ne sais pas comment ça s'appelle, oui? Et le lien que j'ai cliqué ici, les lémuriens, les singes et les chimpanzés ont le petit opisthenar.
Gênant, want tot op heden, steeds wanneer ik zei Dat ken ik als de rug van mijn hand , ('als mijn broekzak') zei ik eigenlijk: 'Ik ken dat door en door, ... alleen geen flauw idee wat de naam is! De link die ik hier aanklikte: lemuren, apen en chimpansees hebben de kleine opisthenar.
Si on veut sauver le monde de la domination totale des méduses, il faut connaitre les prédateurs des méduses -- comment ils vivent leurs vies, comme le Mola.
Als we de wereld willen behoeden voor totale kwallenoverheersing, zullen we moeten uitdokteren hoe de kwallen-eters als de Mola, hun leven doorbrengen.
Com
ment ça se poursuit dans le futur ? Je pense que dans quelques décennies nous aurons un pic de gaz puis, au-delà, un pic d'énergies renouvelables. Une autre petite histoire très importante à propos de cette illustration. Je ne prétends pas
que la consommation totale d'énergie n'augmente pas ; elle augmente effectivement. C'est un autre volet de l'histoire. Venez m'en parler. Je vous raconterai les détails. Mais il y a là un message très important. Voilà 200 ans d'histoire. Pendant 200 ans, on a systématiquement décarbonisé notre s
...[+++]ystème énergétique. Les systèmes énergétiques dans le monde deviennent peu à peu, années après années, décennies après décennies, siècles après siècles, moins génératrices de carbone.
En wat gebeurt er in de toekomst? Wel, ik d
enk dat er over een paar decennia de gaspiek is, en daarna, de piek in hernieuwbare bronnen. Nu zal ik je nog een erg belangrijk verhaaltje vertellen over deze afbeelding. Ik
doe niet alsof het totale energieverbruik niet toeneemt, want dat doet het. Dat is een ander deel van het verhaal. Kom er met me over praten. We zullen een paar details invullen. Maar hier is een erg belangrijke boodschap. Dit is 200 jaar geschiedenis. En gedurende 200 jaar zijn we systematisch bezig de koolstof te vermi
...[+++]nderen in ons energiesysteem. Energiesystemen in de wereld worden in toenemende mate, ieder jaar, ieder decennium, iedere eeuw, minder koolstofintensief.Je vais évoquer une autre révolution, celle en matière de sciences du cerveau, qui a totalement changé notre façon de comprendre comment les gens prennent des décisions.
Ik vernoem ook de revolutie in de neurowetenschappen. Die veranderde volledig ons begrip van hoe mensen beslissingen nemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
totalement pas comment ->
Date index: 2022-03-21