Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tirez " (Frans → Nederlands) :
Tirez et vous obtenez un rectangle. Poussez et vous obtenez un parallélogramme. Mais ce n'est pas stable. Prenez le pentagone par exemple, tirez dessus et vous obtenez un trapèze en forme de bateau. Poussez et ça prend la forme d'une maison. Ou ça prend la forme d'une triangle isocèle, qui n'est pas stable non plus. Ce carré a l'air bien carré et stable. Poussez un peu et ça devient un losange, la forme d'un cerf-volant. Mais donnez un triangle à un enfant, et il ne peut rien faire avec. Pourquoi utiliser des triangles ? Parce que les triangles sont les seules structures rigides. On ne peut pas construire un pont avec des carrés, car au passage d'un train, le pont oscillerait.
Als je hieraan trekt, wordt het een rechthoek. Geef het een duwtje en het wordt een parallellogram. Dit is erg onstabiel. Kijk naar de vijfhoek, bijvoorbeeld. Trek hieraan -- het wordt een bootvormig trapezium. Duw en het krijgt de vorm van een huis. Dit wordt een gelijkbenige driehoek. Nogmaals -- erg onstabiel. Dit vierkant ziet er misschien erg vierkant en stijf uit. Geef het een klein duwtje -- het wordt een ruit. Het krijgt de vorm van een vlieger. Maar geef een kind een driehoek, en het kan er niets mee aanvangen. Waarom gebruiken we driehoeken? Omdat driehoeken de enige stijve structuren zijn. We kunnen geen brug bouwen met vierkanten, want als er een trein aankwam, zou d
...[+++]ie aan het dansen gaan. N'en tirez pas de conclusions immédiatement; Tenez-vous bien ce soir et ainsi de suite.
Trek nu niet te snel conclusies; gedraag u vanavond, en zo.
Si vous tirez la langue à ce bébé, il va faire la même chose.
Als je je tong uitsteekt naar deze baby, zal de baby hetzelfde doen.
Si vous tirez une balle de pistolet au travers, rien ne se passe.
Schiet er een kogel doorheen en er gebeurt niets.
Tirez-le vers le bas pour ne pas voir par en dessous.
(Meisje: No) Trek hem wat naar beneden.
C'est ce qu'on appelle, dans le monde numérique, du contenu créé par l'utilisateur . Dans le monde de l'alimentation, ça s'appelle l'agriculture. (Rires) C'est en fait un fourre-tout dans lequel vous prenez ce que quelqu'un d'autre a produit et vous en tirez quelque chose d'innovant. Dans le monde de l'alimentation, on appelle ça cuisiner.
In de digitale wereld heet dat 'door de gebruiker gegenereerde inhoud'. In de wereld van de voedselproductie heet het 'landbouw'. (Gelach) Dit wordt een 'mash-up' genoemd, waarbij je content gebruikt die door iemand anders is geproduceerd en waarmee je dan iets nieuws doet. In de wereld van de voedselproductie noemen wij dat 'koken'.
Soit vous êtes un arnaqueur incroyablement bon, et vous vous en tirez -- vous avez abusé le système -- ou vous êtes une sorte de génie, comme le monde n'en a jamais vu.
Of je bent een ongelofelijk goede oplichter, en je komt ermee weg -- je hebt het systeem bespeeld -- of je bent een soort wonderkind, uniek op de wereld.
Les haut-modernistes ont dit: Nous allons créer des espaces singuliers qui seront génériques. Où n'importe quoi peut se passer à l'intérieur. Pour moi, c'est de la flexibilité de fusil à pompe. Tournez la tête comme ça, tirez, et c'est sûr que vous allez tuer quelque-chose.
Hoog-modernisten zeiden: We zullen van die eenheidsruimten maken met een algemene invulling. Zowat alles kan ermee gebeuren. Ik noem het flexibiliteit op goed geluk. Draai je hoofd naar deze kant, schiet, en je zal vast iets kunnen doden.
La recette temporelle optimale est ce que vous tirez du passé -- l'orientation passé-positif constitue vos racines.
Dus de optimale tijdmix is wat je krijgt uit het verleden - het verleden-positieve geeft je wortels.
Et bien, vous savez, vous emmenez les moutons d'un point A à un point B, par tous les moyens. Vous les tirez ou vous les poussez à coups de bâton,tantôt l'un tantôt l'autre.
Je leidt er schapen mee van punt A naar punt B, hoe dan ook. Je trekt of port ze een beetje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tirez ->
Date index: 2024-02-06