Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tirent en fait des statistiques » (Français → Néerlandais) :
Mère japonaise : [en japonais] Patricia Kuhl: pendant la production orale, quand les bébés écoutent, ils tirent en fait des statistiques de la langue qu'ils entendent.
Japanse moeder: [Japans] Patricia Kuhl: Tijdens het voortbrengen van spraak, en als baby's luisteren, houden ze statistieken bij over de taal die ze horen.
Voici dans les faits une statistique stupéfiante.
Dit is een verbijsterende statistiek.
Les chercheurs tirent parti de ce fait en câblant deux tétines en caoutchouc de telle sorte que si le bébé tète l'une d'elle, il entend un enregistrement de la voix de sa mère dans un casque, et que s'il tète l'autre tétine, il entend l'enregistrement d'une voix de femme inconnue.
Onderzoekers gebruiken dat gegeven. Ze zorgen voor twee rubberen spenen en als de baby op een ervan zuigt, hoort hij een opname van zijn moeders stem in een hoofdtelefoon. Als hij op de andere speen zuigt, hoort hij de opgenomen stem van een vreemde vrouw.
Ces outils rudimentaires ont été présents pendant des siècles, jusqu'à environ 1,4 million d'années quand l'homo erectus a commencé à façonner de fines lames de pierres parfois arrondies en forme
ovale, mais souvent dans ce qui, à nos yeux, semble être une forme pointue et symétrique de feuille ou de larme. Ces haches ac
heuléennes -- elles tirent leur nom de Saint Acheul en France, où on en a trouvé au 19ème siècle -- ont été déterrées par milliers, éparpillées en Afrique, en Europe et en Asie, presque partout où l'homo erectus et l'h
...[+++]omo ergaster se trouvaient. Et le simple nombre de ces haches montre qu'elles n'ont pas pu être faites pour massacrer des animaux.
Deze ruwe gereedschappen waren duizenden eeuwen lang te vinden, tot ongeveer 1,4 m
iljoen jaar geleden toen Homo erectus begon met het vormgeven van losse, dunne stenen messen, soms afgeronde ovalen, maar die vaak voor onze ogen, een boeiend, symmetrisch blad in druppelvorm vertoonden.
Deze Acheuliaanse vuistbijlen - ze zijn vernoemd naar Saint-Acheul in Frankrijk, waar ze in de 19de eeuw werden gevonden - zijn met duizenden opgegraven, verspreid over Azië, Europa en Afrika, bijna overal waar H
...[+++]omo erectus en Homo ergaster rondzwierven. Nu, de enorme aantallen van deze vuistbijlen wijzen erop dat ze niet werden gemaakt voor het slachten van dieren. Descendez à la station West 4th,près du parc, les frères tirent des paniers,et quelqu'un fait remarquer, « Hey les mecs, vous les avez eues où, ces Nikes ?» Je me dis : « Ouais. J'les kiffe, je kiffe. »
Ik kom uit het station, West 4h, bij het park, gasten zijn aan het basketballen en iemand roept: Hé makker, waar heb je die Nikes vandaan? Ik zeg tegen mezelf: Ja, deze wil ik, deze zijn mooi.
D'autres exemples d'actes du même
genre avec d'autres gens, on se demande, on se demande : Est-ce vraiment la meilleure manière d'utiliser ces armes? Un chef de la police tire au taser dans la tête d'une jeune fille de 14 ans. Elle se sauvait. Que pouvais-je faire d'autre? (Rires) Ou en Floride : La police tire au taser sur un garçon de 6 ans à l'école primaire. Clairement, cet incident leur a beaucoup appris car, dans le même district : La police revoit ses consignes après avoir choqué des enfants : un 2e enfant choqué par un Taser en quelques semaines. C'est le même district de police. Un autre enfant quelques sema
...[+++]ines après celui de six ans. Juste au cas où vous penseriez que cela n'arrive qu'aux États-Unis, cela est arrivé aussi au Canada. Un de mes collègues m'a envoyé cette dépêche de Londres. Mais ma préférée, je dois le reconnaître, vient en fait des États-Unis : Des policiers tirent au Taser sur une femme handicapée de 86 ans dans son lit. J'ai vérifié les dépêches. Je les ai lues. J'étais vraiment surpris.
Er zijn andere voorbeelden van hetzelfde soort dingen met andere mensen waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje. Ze was op de v
lucht. Wat moest ik doen? (Gelach) Of in
Florida: De politie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school. Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd want in dezelfde wijk: Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen. In hetzelfde
...[+++]politiedistrict. Een ander kind binnen enkele weken na het taseren van de zes jaar oude jongen. Voor het geval je denkt dat zoiets alleen maar gebeurt in de Verenigde Staten, het gebeurde in Canada ook. Een collega stuurde mij dit uit Londen. Maar mijn persoonlijke favoriet is in feite afkomstig uit de Verenigde Staten: Agenten taseren 86 jaar oude gehandicapte vrouw in haar bed. Ik keek de verslagen ervan na. Ik was echt verrast.Je n'en fais pas vraiment un secret, mais je suis très frustré quand les jeunes avec qui
nous travaillons ne tirent pas le meilleur parti des possibilités qu'on leur donne. Juste pour vous donner une idée, nous fournissons, sur notre site web, il y a pléthore de possibilités qu'offrent certaines des plus grandes organisations du pays, et tout ce qu'on a c'est parfois c'est une réponse léthargique des jeunes, et je me dis « Seigneur, savez-vous à quel point c'est formidable qu'on vous l'amène sur un plateau, et vous faites les difficiles ? » Ça me frustr
e énorméme ...[+++]nt, et je dois, je ne dois aps le montrer.
I
k maak er geen geheim van dat het me frustreert als jongeren met
wie we samenwerken niet het beste maken van de kansen die ze krijgen. Een beetje context: op onze website bieden we een massa mogelijkheden vanwege de grootste organisaties in het land. Soms krijg je gewoon een dommelende react
ie van jongeren. Ik denk dan: Mensen toch, weten jullie hoe geweldig het is om dit op een presenteerblaadje te krijgen, en jullie zeggen van, hmmmm? Dat frusteert
...[+++]me erg. Dat moet ik, dat moet ik proberen te onderdrukken.Cela s'explique par le fait que les molécules d'eau dans les gouttes de concentration plus faible tirent ensemble pour s'éloigner des gouttes avec des grandes concentration en propylène glycol, tout comme dans le cas du savon et de l'eau.
Dit komt omdat het water in de druppel met de lagere concentratie samen -en wegtrekt van de druppel met de hogere concentratie propyleenglycol, Net als met de zeep en het water.
Parce qu'en fait, un tiers de cet océan de capitaux appartient en réalité à des individus comme nous, et la plupart des autres marchés de capitaux est contrôlée par les institutions qui tirent leur pouvoir, l'autorité et leur capital de nous, en tant que membres, participants, bénéficiaires, actionnaires ou citoyens.
Want eigenlijk is een derde van deze oceaan van kapitaal van individuen zoals wij en het merendeel van de rest van de kapitaalmarkt wordt beheerst door instituties die hun macht, hun autoriteit en hun kapitaal van ons hebben, als leden, deelnemers, begunstigden, aandeelhouders of burgers.
Cela m'a amené à me demander : Si vous prenez toute
s ces données et en faites une analyse statistique, pourriez-vous rétro-concevoir une conférence TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime? (Applaudissements) Également, pou
rriez-vous créer la pire conférence TED possible tout en arrivant à vous en sortir? Pour le savoir, j'ai observé trois éléments. Premièrement, le sujet que vous pourriez choisir. Ensuite comment le présenter, puis la scénographie. D'abord le sujet -- vous pouvez le choisir d'un large éventail, mais vous dev
...[+++]ez le faire savamment, car votre sujet est étroitement lié à la manière dont les utilisateurs y réagiront.
Ik moest daardoor denken aan het
volgende: als je al deze data verzamelt en er
statistische analyse op loslaat, zou je daar dan een TEDTalk uit kunnen maken? Zou je de ultieme TEDTalk kunnen creëren? (Applaus) Zou je ook de slechts mogelijke TEDtalk kunnen creëren waarmee ze je nog zouden laten wegkomen? Om dit uit te zoeken, heb ik gekeken naar drie dingen. Ik heb gekeken naar het onderwerp dat je zou moeten kiezen. Ik heb gekeken naar hoe je het moet brengen en naar de zichtbare dingen op het podium. Welnu, met dit onderwerp -- er is een hele reeks van onderwerpen waar je u
...[+++]it kan kiezen, maar de keuze moet je met overleg maken omdat je onderwerp sterk correleert met de reacties van de gebruikers op je verhaal. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tirent en fait des statistiques ->
Date index: 2022-01-27