Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tient pas compte du ressenti » (Français → Néerlandais) :
Liz Mitchell a donc fait un travail remarquable. Elle a rencontré quatre scientifiques, et a aussi interviewé Daniel Gilbert. Et nous avons effectivement trouvé une lueur d'espoir. Voici donc notre estimation de ce à quoi la courbe de référence du bonheur moyen ressemble vraisemblablement au cours de la vie. Le bonheur moyen est, bien sûr, inadapté, car il ne tient pas compte du ressenti sur le vif. Nous pensons donc que cela devrait ressembler à ça si vous ajoutez le ressenti sur le vif.
Dus Liz Mitchell maakte er een heel mooi werkstuk van. Ze interviewde vier wetenschappers en ze interviewde ook Daniel Gilbert. En we vonden inderdaad een lichtpunt. Dit is hoe volgens ons de baseline van gemiddeld geluk eruit ziet, door het leven heen. Gemiddeld geluk is natuurlijk niet juist, omdat het voorbijgaat aan de ervaring van moment tot moment. Zo ziet het er volgens ons uit als je een plaats geeft aan de ervaring van moment tot moment.
Une banque à Paris tient les comptes de sociétés qu'il dirige, l'une d'entre elles était utilisée pour acheter de l'art, et les banques américaines, elles, rapatriaient 73 millions de dollars aux États-Unis, dont une partie a été utilisée pour acheter le manoir en Californie.
Een bank in Parijs had bankrekeningen van door hem bestuurde bedrijven, waarvan hij er één gebruikte om kunst te kopen, en Amerikaanse banken transfereerden 73 miljoen dollar naar de Verenigde Staten, waarvan een gedeelte werd gebruikt om die Californische villa te kopen.
Il ne tient pas compte du bonheur ou de la collectivité.
Het kan geen geluk of gemeenschapszin meetellen.
c'est la belle description de Robert Kennedy de pourquoi le produit national brut capture si peu. Il ne tient pas compte de la santé de nos enfants, de la qualité de leur éducation ou de la joie de leurs jeux.
Het is Robert Kennedy's mooie omschrijving van waarom het bruto nationaal product zo weinig omvat. Het telt de gezondheid van onze kinderen niet mee, noch de kwaliteit van hun onderwijs of het plezier in hun spel.
C'est cet être qui expérimente dont le médecin s'approche -- Vous savez, quand le médecin demande, Ça fait mal si je vous touche là? Et puis, il y a le moi qui se souvient, et c'est celui qui tient les comptes, et sauvegarde l'histoire de notre vie, et c'est lui dont le médecin s'approche et à qui il demande: Comment vous sentiez-vous ces derniers jours? ou Comment s'est passé votre séjour en Albanie? , ou des choses du genre.
De dokter richt zich tot onze ervarende ik - je weet wel, als de dokter vraagt Doet het nu pijn als ik je hier aanraak? En dan is er het herinnerende ik, en het herinnerende ik is diegene die de stand bijhoudt en het verhaal van ons leven bewaart, en dat is de persoon tot wie de dokter zich richt als hij vraagt Hoe heb je je de laatste tijd gevoeld? of Hoe was je reis naar Albanië of zoiets.
Et cela nous apprend que si on tient compte des autres espèces, on tient compte du sol, et que même avec rien de plus que cette perspective car il n'y a pas besoin de technologie sauf pour les clôtures, vous savez, elles sont si bon marché qu'elles pourraient être disséminées dans toute l'Afrique en peu de temps -- et que l'on peut, on peut obtenir la nourriture dont on a besoin de la Terre, et en même temps pendre soin de la Terre.
Het vertelt je dat als je rekening begint te houden met andere soorten, met de bodem, dat zelfs met enkel deze idee van perspectief -- want er komt geen technologie aan te pas, behalve de schrikdraad, die zo goedkoop is dat je hem in een oogwenk over heel Afrika kan verspreiden -- dat je het voedsel dat we nodig hebben, van de Aarde kan nemen en tegelijkertijd de Aarde helen.
Et pourtant nous passons étonnamment peu de temps à prendre son de ce qui compte le plus : la façon dont fonctionne notre esprit. Ce qui, encore une fois, est la chose ultime qui conditionne la qualité de notre ressenti.
Toch besteden we verrassenderwijs heel weinig tijd aan dat wat er het meeste toe doet: de manier waarop onze geest werkt. Nogmaals, dit is de belangrijkste zaak die de kwaliteit van onze ervaringen bepaalt.
Ce n'est qu'à ce moment-là que je me suis rendue compte que ces photos étaient une part si énorme de la perte personnelle que ces gens avaient ressentie.
Tot dat moment had ik me niet gerealiseerd, dat die foto's zo'n groot aandeel hadden in het persoonlijk verlies van deze mensen.
Et j'avais toujours
ressenti ça ainsi, mais je m'en suis vraimen
t rendu compte il y a quelques années alors que je montais les escaliers dans la maison de mes parents en Californie, et que j'ai regardé par les fenêtres du salon et que j'ai vu que nous étions encerclés par des flammes de 20 mètres de haut, un de ces feux de forêt qui se déclenchent régulièrement dans les collines de
Californie et dans bien d'autres endroits similair
...[+++]es.
Ik voelde me altijd zo. Dat besefte ik plots toen ik een paar jaar geleden bij mijn ouders thuis in Californië, de trap opliep. Ik keek door het woonkamerraam. We werden omcirkeld door 20 meter hoge vlammen. Het was één van die bosbranden die regelmatig door de heuvels van Californië woeden.
Mais la différence c'est que, à l'époque, ce mouvement était conduit par des féministes passionnées, qui essayaient de projeter leurs propres désirs, tandis qu'aujourd'hui, il ne s'agit pas de passion, et ce n'est en aucune sorte un mouvement. Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons. La période de 200 000 ans pendant laquelle les hommes ont tenu le haut du pavé touche vraiment à sa fin, croyez-le ou non, et c'est pour cette raison que je parle de la fin des hommes. Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et
...[+++]à toutes. J'ai moi-même un mari et un père, et deux fils que j'adore. C'est pour cette raison que j'aime parler de ce sujet, parce que si on ne regarde pas la réalité en face, la transition risque d'être plutôt douloureuse. Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.
Maar het verschil is dat op dat moment de beweging werd aangedreven door vurige feministen die probeerden hun eigen verlangens te projecte
ren, terwijl het nu niet gaat om passie en niet om een of andere beweging. Nu gaat het slechts om de feiten van het economische punt waarop we zijn. De periode van 200.000 jaar waarin de mannen echt het mannetje waren komt nu echt tot een einde, geloof het of niet, en daarom heb ik het over het einde van de man. Alle mannen hier in de zaal, dit is niet het moment om je a
f te sluiten of met tomaten te gaan gooien, wan ...[+++]t het punt is dat deze ontwikkelingen ons allemaal aangaan. Ik heb zelf een echtgenoot en een vader en twee zoons van wie ik enorm hou. Daarom wil ik het erover hebben, want als we het niet erkennen zal de overgang behoorlijk pijnlijk worden. Maar als we er rekening mee houden denk ik dat het een stuk soepeler zal gaan. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tient pas compte du ressenti ->
Date index: 2021-07-15