Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "thème du travail nomade " (Frans → Nederlands) :
L'idée était d'avoir une cabine où vous pouviez projeter un ciel au-dessus de votre tête et ainsi avoir votre propre Cielo in Una Stanza - un ciel dans une pièce. C'est une chanson italienne très connue. D'autres exemples. Ça c'était Marti Guixe, sur le thème du travail nomade. Hella Jongerius, ma préférée, sur le thème du travail à la maison.
Het idee was dat als je een hokje had, je een hemel boven je hoofd kon projecteren en je eigen Cielo in una Stanza hebben -- een hemel in je kamer. Het is een heel beroemd Italiaans liedje. En andere voorbeelden. Dit was Marti Guixe, over werken in volle actie. En Hella Jongerius, mijn favoriet, over hoe thuis te werken.
C'est là que la chose se complique et a à voir avec le thème du travail dont je veux vous parler.
Hier wordt het een beetje ingewikkeld en heeft het te maken met het onderwerp van het werk waarover ik het wil hebben.
Le truc à propos des royaumes territoriaux c'est qu'ils reposent sur les plus pauvres pour payer les taxes, et travailler et servir l'armée, tout ça ne vous fait pas vraiment aimer le roi donc si vous voyez des envahisseurs nomades vous allez juste dire Hey y a des envahisseurs nomades!
Het punt met territoriale koninkrijken is dat ze van de armsten afhingen voor taksen, en arbeidskrachten en een strijdkrachtig leger, allemaal dingen die de koning niet erg populair maken dus als je dan nomadische aanvallers ziet roep je misschien gewoon Hé nomadische aanvallers!
Il restait au bureau jusqu'à trois heures du matin à travailler avec nous et on sentait le nomade qui était en lui.
Hij was tot drie uur 's ochtends met ons aan het werk en er ging een echte nomade in hem schuil.
Il n'y a pas de musées ou de galeries aux Etats-Unis sinon à New York dans la galerie qui expose le travail de Botero et qui a osé exposer des peintures dont le thème est la prison d'Abu Ghraib.
Geen enkel museum of galerie in de Verenigde Staten behalve de galerie in New York die Botero's werk verkoopt, heeft het aangedurfd de schilderijen te tonen omdat het thema de Abu Ghraib gevangenis is.
Thelma Golden, conservatrice au Studio Museum (musée américain des Beaux-arts) à Harlem, discute de trois récentes expositions qui explorent la manière dont la culture est analysée et redéfinit par l'art. Les artistes contemporains afro-américains avec lesquels elle travaille se servent de leur art afin d'engager un nouveau dialogue portant sur des thèmes ethniques et culturels, ainsi que sur la signification de l'art en lui-même.
Thelma Golden, curator van het Studio Museum in Harlem, bespreekt drie recente exposities die verkennen hoe kunst cultuur onderzoekt en herdefinieert. De post-zwarte kunstenaars waarmee ze werkt, gebruiken hun kunst om een nieuwe dialoog over ras en cultuur uit te lokken — en over de betekenis van kunst zelf.
Ça m'a donné à réfléchir - j'ai travaillé sur ce thème par intermittence, mais pas tant techniquement - j'étais couché dans mon lit en train de réfléchir une nuit.
Dat zette me aan het denken -- zo nu en dan werkte ik aan dit onderwerp, maar niet zo technisch. Op een avond dacht ik na in bed.
Voici un travail que j'ai réalisé avec ma collègue Becky Bermont sur le thème de la direction créative.
Dit is werk dat ik met mijn collega Becky Bermont maakte over creatief leiderschap.
Ce thème a une superbe lumière naturelle, qui, comme on le sait tous, caractérise tous les lieux de travail aux États-Unis.
het thema is: fantastisch natuurlijk licht, dat, zoals we allemaal weten, hét kenmerk is van elke Amerikaanse werkplek.
Et un des thèmes récurrents, soit dit en passant, dans ce travail était une certaine hostilité envers le musée lui-même. Et un questionnement des conventions du musée, comme le mur, le mur blanc.
Één van de terugkerende thema's trouwens, was een soort vijandigheid jegens het museum zelf. Één van de conventies van een museum: de muur, de witte muur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
thème du travail nomade ->
Date index: 2023-11-12