Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "thème des contes populaires " (Frans → Nederlands) :
Emmenez toute la famille s'amuser à Wild Wadi World, dont la trentaine d'attractions repose sur le thème des contes populaires arabes.
Neem het hele gezin mee voor een dagje in Wild Wadi World, en koel af in meer dan 30 attracties met de Arabische volksverhalen als thema.
Vous savez, les contes populaires du Mahabharata et du Ramayana, les deux livres saints, les épopées dont tout découle en Inde, dit-on.
Het waren de volksverhalen uit de Mahabharata en de Ramayana, de 2 heilige boeken met verhalen waar alles uit voortkomt in India, naar men zegt.
(Rires) La Chine a de grands poètes. Mais on a découvert que dans la République Populaire, ils apprennent par le biais de l'école trois contes écrits par An Tu Shung, ou Hans Christian Anderson, comme on l'appelle. Cela signifie que 1,3 milliard de chinois a grandi avec Les Habits neufs de l'empereur, La Petite Fille aux allumettes, et La Petite Sirène. C'est un petit bout de culture danoise intégrée à la culture chinoise. La plus grande attraction de Chine, c'est la Grande Muraille.
. China kent vele grote dichters. Maar we hebben ontdekt dat ze in de Volksrepubliek, in het openbaar onderwijs hebben ze drie sprookjes van An Tu Shung, of Hans Christian Andersen, zoals wij 'm noemen. Dat betekent dat alle 1,3 miljard Chinezen zijn opgegroeid met 'De nieuwe kleren van de keizer', 'Het meisje met de zwavelstokjes' en 'De kleine zeemeermin'. Alsof er een fragment Deense cultuur is ingebed in de Chinese cultuur. De grootste touristische attractie in China is de Grote Muur.
Les histoires passent à travers toutes les frontières. Comme Les contes de Nasreddin Hodja , qui étaient très populaires à travers le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord, les Balkans et en Asie.
Verhalen overschreden alle grenzen. Zoals De verhalen van Nasreddin Hodja , die erg populair waren in heel het Midden-Oosten, Noord-Afrika, de Balkan en Azië.
Créée d'après le conte de Hans Christian Andersen, elle se trouve à quelques pas des quais. Découvrez la vraie royauté à Amalienborg, la résidence de la très populaire famille royale danoise.
Ze is een figuur uit de verhalen van Andersen en je vindt haar vlak bij de werven. Ontdek echte royalty bij Amalienborg, het thuis van de geliefde Deense koninklijke familie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
thème des contes populaires ->
Date index: 2022-03-04