Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «texte tel quel pour révéler » (Français → Néerlandais) :
Dans cette oeuvre en particulier, elle retire complètement les images, et laisse le texte tel quel pour révéler quelque chose d'inédit et de provocateur.
In dit werk laat ze zelfs de beelden weg en laat de tekst staan om iets te tonen dat nooit gezien en provocerend is.
C’était l'époque où les investissements entraient dans le pays et où l'Inde avait un petit peu plus confiance en elle. Donc il régnait un sentiment de grande fierté dans ce que nous pouvions accompl
ir. Et heureusement pour nous tous, les Anglais sont très bons pour inventer des choses. Et si bienveillants qu’ils sont, ils laissent le monde y devenir très bon. (Rires) Donc l'Angleterre inventa le cricket en 20 séries (T20), et autorisa l'Inde à le détourner. Ce n'était pas comme faire de la réingénierie, ce que nous faisons en médecine, nous l'avon
s juste repris, tel quel ...[+++]. (Rires) Nous avons donc lancé notre propre championnat de T20. 6 semaines, des villes qui s'affrontent.
Toen de investeringen binnenkwamen, vo
elde India zich een beetje meer zelfzeker. Er heerste grote trots over wat we konde
n doen. En gelukkig voor iedereen van ons waren de Engelsen heel goed in uitvinden. En dan laten ze, gracieus als ze zijn, de wereld er
heel goed in worden. (Gelach) Dus vond Engeland T20 cricket uit, en stond toe dat India het idee stal. Het was niet om te verbeteren zoa
...[+++]ls we dat doen bij medicijnen, we namen het gewoon zoals het was. (Gelach) En zo lanceerden we onze eigen T20-league. 6 weken, stad versus stad.Ils sont lourds, encombrants et difficiles à entretenir. Ils coûtent aussi beaucoup d'argent. Voilà une photo de Mahatma Gandhi dans les années 1940, dans son ashram, à Sevagram, en Inde. Cet endroit est util
isé aujourd'hui tel quel pour dépister la tuberculose. Deux de mes étudiants, Jim et James ont voyagé à travers l'Inde et la Thaïlande, ce qui les a amené à réfléchir beaucoup à ce prob
lème. Nous avons vu toutes sortes d'équipements dont on avait fait don. On a observé de la moisissure gra
...[+++]ndir sur des lentilles des microscopes. Et on a vu des gens qui possédaient un microscope en état de marche, mais qui ne savaient pas l'allumer. Ce qui est né de notre voyage et de notre travail, c'est la conception des Foldscopes.
Ze zijn zwaar, omvangrijk, zeer moeilijk te onderh
ouden, en ze kosten veel geld. Deze foto is van Mahatma Gandhi in de jaren 40, die exact dezelfde opstelling gebruikt als wij vandaag om tuberculose in zijn ashram te Sevagram, in India, te diagnosticeren. Twee van mijn studenten,
Jim en James, zijn door India en Thailand rondgetrokken, en begonnen
veel na te denken over dit probleem We zagen allerlei soorten gedoneerde uitrusting. We zagen schimmel op de microscooplenzen. En we zagen hoe men e
...[+++]en functionele microscoop had maar gewoonweg niet eens wist hoe ze aan te zetten. Wat uit dit werk en deze reis groeide, was het idee dat wij Foldscope noemen.Donald Hoffman est un expert en sciences cognitives qui essaie de répondre à une grande question : ressentons-nous le monde tel quel est vraiment ... ou comme on a besoin qu'il soit ? Dans cet époustouflant discours, il médite sur la façon dont notre esprit construit la réalité pour nous.
Cognitief wetenschapper Donald Hoffman probeert een belangrijke vraag te beantwoorden: ervaren we de wereld zoals die werkelijk is ... of zoals wij hem wensen? In deze enigszins verbluffende talk, gaat hij op zoek hoe onze geest de realiteit voor ons construeert.
Et une des premières innovations, qui continue toujours, et de créer un sens d'appartenance de la communauté au problème, et de s'engager avec eux comme partenaire, et voici un tel événement, voici un camp communautaire simplement organisé par la propre communauté, où ils trouvent un endroit, organise le volontariat, et ensuite on fera notre partie, vous savez, vérifier leurs visions, et alors vous avez des do
cteurs qui trouvent quel est le problème et d
écide quel genre de test doit être fait ensu ...[+++]ite, et ensuite ces tests sont faits par les techniciens qui vérifient les lunettes, ou font un contrôle pour le glaucome.
Een van de eerste, nog steeds toegepaste innovaties is het neerleggen van het probleem bij de gemeenschap en het dan gezamenlijk aanpakken. Hier zie je zo'n bijeenkomst. Een dorpskamp, hel
emaal georganiseerd door de dorpsgemeenschap zelf. Zij zorgen voor een plek en vrijwilligers en dan komen wij aan bod. Eerst oogcontrole, dan zijn er dokters, die kijken wat het probleem
is en bepalen welke testen nodig zijn, die vervolgens worden uitgevoerd door technici, die een brilcon
...[+++]trole doen, of onderzoek naar glaucoma (groene staar).J'espère vraiment que nous
saurons nous réunir pour jouer à des jeux utiles, pour survivre
encore 100 ans sur cette planète. Mon souhait est que vous me rejoi
gniez pour créer de tels jeux et y jouer. Quand je regarde les dix ans à venir, je suis sûre de deux choses : nous pouv
ons créer n'importe quel futur dont nous rêvons, et n
...[+++]ous pouvons jouer aux jeux que nous voulons. Que les jeux qui changeront le monde commencent! Merci.
Ik hoop echt dat we te samen kunnen komen om games to spelen die een verschil maken, om op deze planeet nog een eeuw te overleven. En mijn hoop is dat jullie met mij meegaan, in het maken en het spelen van games als deze. Als ik vooruit kijk naar het volgend decennium, weet ik twee dingen zeker, dat we elke toekomst kunnen vormen die we ons kunnen voorstellen en dat we elk spel kunnen spelen dat we willen. Dus, ik zeg, laat de wereld-veranderende spelen beginnen. Bedankt.
Une religion, ancienne ou nouvelle, qui insisterait sur la grandeur de l'univers tel que révélé par la science moderne pourrait être capable de mobiliser des réserves de respect et de crainte à peine touchées par les fois conventionnelles. Bien, c'est un auditoire d'élite, et je m'attends donc à ce qu'à peu près 10 pour-cent d'entre vous soyez croyant.
Een religie, oud of nieuw, die de grootsheid van het universum benadrukt zoals die door de moderne wetenschap werd onthuld zou een bron van ontzag en respect kunnen opleveren waar de conventionele geloven nauwelijks uit putten. Nu, dit is een elitepubliek, en ik verwacht dat ongeveer 10 procent religieus is.
De nombreux journalistes m'ont appelée pour me demander Quel test va-t-on lui faire passer pour savoir si Caster Semenya est un homme ou une femme? Et j'ai dû expliquer aux journalistes qu'un tel test n'existe pas.
Veel journalisten belden mij met de vraag: Welke test gaan ze doen om te onderzoeken of Caster Semenya mannelijk of vrouwelijk is? Ik moest uitleggen aan de journalisten dat een dergelijke test niet bestaat.
Quels sont les trois principaux points que vous pouvez distiller pour étayer votre idée et en révéler un aperçu ?
Welke drie voornaamste punten kan je destilleren om je idee te onderbouwen?
Ça vous montre, pour du texte que beaucoup de gens éditent, quand une modification a été effectuée, qui l'a faite, et quel est le changement.
Dit toont je, voor tekst waaraan velen werken, wanneer een wijziging werd gemaakt, wie ze maakte, wat de wijziging is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
texte tel quel pour révéler ->
Date index: 2022-05-04