Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «terme au décès des bébés » (Français → Néerlandais) :

Ça met un terme au décès des bébés.

en er sterven minder baby´s.
https://www.ted.com/talks/myri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le simple pouvoir du lavage de mains - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/myri (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van handenwassen - TED Talks -
De kracht van handenwassen - TED Talks -


Cela peut sembler incroyable, mais nous identifions les causes de mortalité infantile dans ces pays où les taux sont les plus élevés en discutant avec la maman. Un agent de santé demande à une maman qui vient de perdre son enfant : « Est-ce que le bébé vomissait ? Était-il fiévreux ? » Et cette conversation peut avoir lieu jusqu'à trois mois après le décès du bébé.

Je gelooft het misschien niet, maar de manier waarop we de oorzaken van kindersterfte achterhalen in de landen met de hoogste kindersterfte is door een gesprek met de moeder. Een gezondheidswerker vraagt een moeder die net haar kind verloren heeft: Gaf het kind over? Had het koorts? ' En dat gesprek kan plaatsvinden tot drie maanden na de dood van de baby.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Cela pourrait même avoir des répercussions en terme de PIB chaque année pour les nations touchées. Si nous investissons environ 13 milliards de dollars sur les 4 prochaines années, nous pourrions diminuer de moitié cet impact. Nous pourrions éviter 500 000 décès. mais peut-être encore plus important, nous pourrions éviter à un milliard de personnes d’être infectées chaque année. Nous pourrions accroître de manière significative leur capacité à se pencher sur les nombreux autres problèmes auxquels ils doivent faire face. Bien sûr aussi ...[+++]

Het kost de betrokken landen elk jaar zelfs ongeveer een procent van het BNP. Als we de komende vier jaar zo'n 13 miljard dollar investeren, kunnen we het aantal slachtoffers met de helft terugbrengen. We kunnen voorkomen dat er 500.000 mensen sterven elke dag, maar misschien nog belangrijker is dat we voorkomen dat een miljard mensen ieder jaar besmet raken. We zouden hun mogelijkheden aanzienlijk verbeteren om de vele andere problemen die ze hebben, aan te kunnen pakken. En op de lange termijn natuurlijk ook de aardopwarming aanpakken.
https://www.ted.com/talks/bjor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjorn Lomborg fixe des priorités pour le monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjor (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjorn Lomborg stelt prioriteiten op wereldniveau - TED Talks -
Bjorn Lomborg stelt prioriteiten op wereldniveau - TED Talks -


Un de mes exemples favoris, l'IRC, l'International Rescue Committee, ils ont un programme dans lequel des sages-femmes sachant juste lire utilisent des téléphones portables qui coûtent dix dollars, envoient un texto en utilisant notre logiciel une fois par semaine avec le nombre de naissances et de décès, ce qui donne à l'IRC quelque chose que personne n'a jamais eu dans la santé : un système de comptage des bébés, presque en temps r ...[+++]

Een van mijn favoriete voorbeelden is het IRC, International Rescue Committee. Ze hebben een programma waar vroedvrouwen die nauwelijks kunnen lezen of schrijven met behulp van mobiele telefoons van 10 dollar met onze software één keer per week een sms sturen met het aantal geboorten en het aantal sterfgevallen. Dat geeft de IRC iets dat niemand in de wereldgezondheid ooit heeft gehad: een bijna real-time systeem dat baby's telt om te weten hoe veel kinderen er worden geboren, om te weten hoeveel kinderen er zijn in Sierra Leone, het land waar dit gebeurt en hoeveel kinderen er sterven ...[+++]
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Selanikio : Les conséquences surprenantes d'une révolution des big data dans les services de santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -


(Bisou) Charles Limb : Malgré que tout aille bien pour cet enfant en termes de soutien familial et d’apprentissage empirique, il y a une limite à ce que qu’un enfant sourd, un bébé sourd, a dans ce monde en termes d’opportunités sociales, éducatives, professionnelles.

(Kus) Charles Limb: Ondanks alles wat er voor dit kind gebeurt, steun van de familie, leren dat er met de paplepel wordt ingegoten, staat er een beperking op wat een doofgeboren kind in deze wereld aan sociale, onderwijskundige en beroepsmogelijkheden heeft.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: Construire le muscle musical - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: De muziekspier trainen - TED Talks -
Charles Limb: De muziekspier trainen - TED Talks -


Pour utiliser un terme musical, quand vous étiez un bébé on vous autorisait à faire un bœuf avec des professionnels.

Om een muzikale term te gebruiken, als baby mocht je jammen met professionals.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed


Prenons le mot bébé utilisé comme un terme d'affection entre adultes, et particulièrement appliqué aux femmes.

Denk aan het woord 'baby,' gebruikt als koosnaampje door volwassenen, in het bijzonder voor vrouwen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28 - author:CrashCourse
How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28 - author:CrashCourse


Nous considérons que c'est un premier pas de bébé en termes de, il nous a fallu 15 ans pour être en mesure de faire cette expérience que nous voulions faire il y a 15 ans pour comprendre la vie au niveau basique.

Wij zien het eigenlijk als een babystapje, als je bekijkt dat het ons 15 jaar kostte om nu de mogelijkheid te hebben om het experiment te doen dat we 15 jaar geleden wilden doen om het leven op het meest basale niveau te begrijpen.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter révèle la "vie synthétique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme au décès des bébés ->

Date index: 2022-03-31
w