Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tendresse et sans fléchir de qui " (Frans → Nederlands) :
Mais la musique classique distille toutes ces musiques, pour les condenser en leur essence absolue, et de cette essence elle crée un nouveau langage, un language qui parle avec une grande tendresse et sans fléchir de qui nous sommes vraiment.
Wat klassieke muziek doet, is deze muziekstukken distilleren, ze condenseren tot hun absolute essentie, en uit die essentie een nieuwe taal creëren, een taal die liefdevol en zonder verpinken spreekt over wie we echt zijn.
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
Tegen die houding roep ik de hulp in van de tederheid, van de liefde als tederheid.
Il apprenne à fléchir le système qui libère leurs propres opiacés endogènes.
Ze leren het systeem aan te spannen waardoor hun endogene opiaten vrijkomen.
Après une attaque sévère, son âme toujours jeune observe les changements de son corps avec tendresse, et il est reconnaissant envers ceux qui l'aident.
Na een hevige beroerte ziet zijn tijdloze ziel de veranderingen in zijn lichaam met tederheid aan, en is hij dankbaar voor de mensen die hem helpen.
Oh, oui, bien sûr, il y a eu des moments où j’ai apprécié mon corps, comme un parent violent peut parfois avoir un moment de tendresse.
Oh, natuurlijk, natuurlijk had ik momenten dat ik mijn lichaam op prijs stelde, op de manier waarop een mishandelende ouder soms een aardig moment kan hebben.
En particulier pour celles que je connais depuis longtemps, avec qui j'ai passé du temps, je vois en elles l'essence spirituelle, la tendresse, la vulnérabilité.
Vooral bij mensen die je al heel lang kent, mensen met wie je tijd hebt doorgebracht, ik kan de spirituele essentie in hen zien, de fijngevoeligheid, de kwetsbaarheid.
La beauté attire notre attention sur certaines luttes auxquelles nous sommes confrontés, et sur certaines choses que nous désirons vraiment mais qui sont difficiles à trouver: la réconciliation, le pardon, la tendresse, la fin d'une dispute, une chance de dire qu'on est désolé.
De bekoorlijkheid vestigt onze aandacht op de problemen waarmee we geconfronteerd worden en op dingen die we echt willen, maar niet krijgen: verzoening, vergiffenis, zachtheid, en einde aan die ruzie, een kans om zich te verontschuldigen.
(Rires) Je vois comment les garçons ont été élevés, et je le vois sur toute la planète, à être durs, à être endurcis, à mettre leur tendresse à distance, à ne pas pleurer.
(Applaus) Ik zie hoe jongens opgevoed worden, en ik zie het over de gehele planeet, hoe ze gehard worden, leren om hard te zijn, zich af te snijden van hun tederheid, niet te wenen.
♫ C'est vrai, vous avez été si bon et ♫ ♫ généreux ♫ ♫ Comment faites-vous pour donner autant ♫ ♫ Et pour votre bonté ♫ ♫ je me sens redevable envers vous ♫ ♫ Et je n'aurais jamais p
u aller ♫ ♫ si loin sans vous ♫ ♫ Alors pour tout ce que vous avez fait, ♫ ♫ vous savez que je ne manquerai pas ♫ ♫ Je ne manquerai pas de vous remercier ♫ ♫ La li la la li la la la ♫ ♫ La li la la li la la la ♫ ♫ La li la la la ♫ ♫ La li la la la la ♫ ♫ La li la la li la la la ♫ ♫ La li la la li la li la la la ♫ ♫ La li la la la ♫ ♫ Je veux vous remercier pour tant de cadeaux ♫ ♫ que vous m'avez d
onnés avec amour et tendresse ...[+++] ♫ ♫ Merci ♫ ♫ Je veux vous dire merci ♫ ♫ pour votre bonté ♫ ♫ l'amour et l'honnêteté que vous m'avez donnés ♫ ♫ Je veux vous dire merci ♫ ♫ vous montrer ma reconnaissance, mon amour ♫ ♫ et mon respect pour vous ♫ ♫ Je veux vous dire merci, merci ♫ ♫ Merci, merci ♫ ♫ Merci, merci ♫ ♫ Merci, merci ♫ ♫ Je veux vous dire merci, merci ♫ ♫ Merci, merci ♫ Vous savez quoi ?
♫ Jullie waren zo aardig en gul, ♫ ♫ Jullie blijven maar geven. ♫ ♫ Voor jullie vriendelijkheid sta ik bij jullie in het krijt. ♫ ♫ Zonder jullie was ik nooit zo ver
gekomen. ♫ ♫ Ik kan niet anders dan dankbaar zijn ♫ ♫ voor alles wat jullie gedaan hebben. ♫ (Geklap) ♫ La li la la li la la la ♫ ♫ La li la la li la la la ♫ ♫ La li la la la ♫ ♫ La li la la la la ♫ ♫ La li la la la la ♫ ♫ La li la la li la li la la la ♫ ♫ La li la la la ♫ ♫ Ik wil jullie bedanken voor zo veel geschenken, ♫ ♫ die jullie in liefde en met tederheid gaven. ♫ ♫ Dankjewel ♫ ♫ Ik wil jullie bedanken voor je gulheid, ♫ ♫ de liefde en oprechtheid die jullie me gaven
...[+++]. ♫ ♫ Ik wil jullie bedanken, mijn dankbaarheid tonen, ♫ mijn liefde en respect voor jullie. ♫ ♫ Ik wil jullie bedanken, dankjewel, ♫ ♫ dankjewel, dankjewel ♫ ♫ Dankjewel, dankjewel ♫ ♫ Dankjewel, dankjewel ♫ ♫ Ik wil jullie bedanken, dankjewel ♫ ♫ Dankjewel, dankjewel ♫ Weet je wat?Beaucoup de tendresse, tu vois.
Een hoop tederheid, snap je?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tendresse et sans fléchir de qui ->
Date index: 2023-01-10