Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «températures en surface » (Français → Néerlandais) :
EB: L'extérieur peut quasiment atteindre la température de surface du Soleil.
Erik: De buitenkant wordt bijna net zo heet als de zon.
Et pendant trois mois par an, les températures en surface montent à 150°F ou 180°F (65°C ou 80°C);
Voor drie maanden van het jaar zouden de oppervlaktetemperaturen stijgen tot 60 à 80°C.
Et celui-là, que nous n'avons pas encore confirmé avec la température de surface et la profondeur, mais à nouveau, le second requin a passé la plupart de son temps dans le secteur de la Mer d'Irlande.
Dit is er eentje waar we nog geen 'ground-truth' over hebben, met de temperatuur van het wateroppervlak en de diepte van het water, maar opnieuw spendeerde de tweede haai het meeste van zijn tijd in en rond de Ierse Zee.
Si vous percevez la complexité, vous pouvez voir comment les tout petits, minuscules courants, et les grands courants, et le mouvement -- il ne s'agit que de la température de surface de la mer, mais c'est extrêmement complexe.
Als je de complexiteit kunt zien, kan je zien hoe kleine, kleine draaikolken en grote draaikolken en de beweging - dit is alleen maar de zeewatertemperatuur, maar het is enorm ingewikkeld.
Et ces molécules, surtout le méthane et l'éthane, peuvent être liquides aux températures de surface de Titan.
Deze molecules, vooral methaan en ethaan, kunnen vloeibaar zijn bij de oppervlaktetemperaturen van Titan.
La température de surface est d'environ 1 million de Kelvin, comparé au 5'800 Kelvin pour notre soleil.
De oppervlaktetemperatuur ongeveer 1.000.000 Kelvin, vergeleken met 5,800 Kelvin onze Sun.
Bien sûr, elles utilisent l'énergie solaire pour leur croissance, et l'énergie des vagues à la surface fournit de l'énergie pour mélanger les algues, et la température est contrôlée par la température de l'eau environnante.
Zonne-energie gebruiken ze om te groeien en de golfslag levert energie voor het mengen van de algen, terwijl de temperatuur zich aanpast aan de temperatuur van het omringende water.
Dans les premiers prototypes, j'ai construit ces surfaces pour essayer de voir comment la courbure réagirait en fonction de la température, et permettrait à l'air de circuler à travers ; dans d'autres prototypes, j'ai fait des surfaces où la multiplication de ces bandes mises ensemble peut produire des mouvements plus importants lorsqu'on les chauffe également. En ce moment, j'ai cette installation au Musée des Matériaux et Utilisations de Silver Lake, juste à côté d'ici, elle y restera jusqu'en août, si vous voulez la voir.
In vroege prototypes maakte ik oppervlaktes om na te gaan hoe de krul zou reageren op temperatuur, of er lucht door het systeem zou worden geventileerd. In andere prototypes maakte ik oppervlaktes waarbij de veelheid van stroken samen een grotere beweging teweegbrengt bij verhitting. Ik heb nu een installatie in de Toegepaste Materialen-galerij in Silver Lake, vlakbij, tot in augustus, als je wil gaan kijken.
Bidimensionnelle, comme cette magnifique image montrant la température de la surface de la mer.
Dit is een prachtig tweedimensionaal beeld van de watertemperatuur aan het zee-oppervlak.
Comment la pollution, que vous pouvez voir dans les volutes blanches de sulfates polluants en Europe, affecte-t-elle la température à la surface et la lumière du soleil reçue au sol ?
Hoe beïnvloedt luchtvervuiling, die witte sulfaatslierten in Europa, de temperatuur aan het oppervlak en het zonlicht aan de oppervlakte van de Aarde?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
températures en surface ->
Date index: 2023-10-07