Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «temps à tourner » (Français → Néerlandais) :
Ils ne passent pas beaucoup de temps à tourner autour du pot.
Zij verliezen geen tijd met rond de pot te draaien.
Première Guerre Mondiale. Bien sûr, cela ne saurait tarder, mais il s'avéra que les Britanniques promettaient plus qu'ils ne pouvaient donner quand il s'agissait de la Palestine, puisqu'un an avant la Déclaration Balfour, les Britanniques avaient promis secrètement aux Français qu'ils se partageraient les territoires Arabes et que les Brits garderaient la Palestine. Par ailleurs, en 1915, d'autres représentants britanniques avaient promis au dirigeant de la Mecque, le Shérif Hussein, qu'il prendrait la tête d'un Etat arabe unifié incluant la Palestine à condition qu'il mène une révolte arabe contre l'empire Ottoman, ce que Hussein fit prestement, donc en somme les Britanniques avaient promis la Palestine aux Mecquois, à eux-mêmes, et aux si
...[+++]onistes. Qu'est-ce qui aurait pu mal tourner ? Merci, Bulle de Pensée. Donc peu après la fin de la guerre, les Britanniques établirent une colonie en Palestine avec l'idée qu'il la dirigeraient jusqu'à ce que les Palestiniens soient prêts à se gouverner eux-mêmes, ce à quoi les gens vivant en Palestine ont répondu : Et bah, maintenant c'est pas mal et les Brits en mode Hum, non pas tout de suite Pendant ce temps, ils créaient des institutions séparées pour les chrétiens, les juifs et les musulmans ce qui rendait difficile aux Palestiniens chrétiens et musulmans de coopérer et facilitait la tâche aux Britanniques pour, je cite, diviser pour mieux régner sur les habitants de la Palestine. A nouveau, qu'est-ce qui aurait pu mal tourner ?
Natuurlijk gebeurde dit snel daarna, maar het bleek dat de Britten nog meer beloften gemaakt hadden als het ging om Palestina, een jaar vóór de Balfour-verklaring hadden de Britten in het geheim aan de Fransen beloofd dat de Arabische gebieden verdeeld zouden worden en dat de Britten Palestina zouden houden. Daarbij hadden andere Britten een belofte gedaan aan de heerser van Mekka, Emir Hoessein, dat hij een Arabische staat zou krijgen inclusief Palestina als hij een Arabische opstand tegen de Ottomaanse heersers zou leiden, die Hoessein ook leidde. Dus eigenlijk hebben de Britten Palestina beloofd aan de Mekkanen, aan henzelf en aan de Zionisten. Wat kon er misgaan? Bedankt 'Thougt Bubble'. Dus kort na de oorlog hebben de Britten een kolon
...[+++]ie in Palestina opgericht met het idee dat zij zouden heersten totdat de Palestijnen klaar waren om zelf te regeren, waarop de Palestijnen dachten Nou, nu lijkt het ons wel een geschikt moment, en de Britten dachten Ja, maar misschien niet geschikt genoeg . Ondertussen richtte de Britten gescheiden instellingen op voor Christenen, Joden en Moslims die het lastig maakten voor Palestijnse Christenen en Moslims om samen te werken maar het gemakkelijker maakte voor de Britten om de Palestijnen te 'verdelen en te overheersen'. Nogmaals, wat kon er mis gaan?Etant donné les menaces qui pèsent sur l'environnement de nos jours il est temps pour les scientifiques de toucher un public de non-initiés, et, de même, il est temps pour les non-initiés de se tourner vers le monde académique.
Bij alle dreiging die we tegenwoordig in het milieu voelen, wordt het tijd dat wetenschappers zich naar buiten richten, en tijd voor niet-wetenschappers om de wetenschap te omarmen.
Qui aurait pu ne pas le voir tourner un coin, la pointe bleue frottant contre la poutre mal poncée, l'étincelle soudaine et la créature, pour un brillant, moment de gloire, soudainement projetée en avance sur son temps - maintenant un allumeur de feu, maintenant un porte-flambeau dans un rituel oublié, petit druide brun illuminant une nuit ancienne ?
Wie zag hem niet de hoek omkomen, en de blauwe kop tegen een ruwe balk aanschuren, de plotse gloed, en het schepsel dat één helder, stralend ogenblik zijn tijd ver vooruit is -- vandaag brandstichter, vandaag fakkeldrager in een vergeten ritueel, kleine, bruine druïde, die licht brengt in een oude nacht?
4) Car si l'univers tout entier se mettait à tourner très vite sur lui même, la relativité générale prédit qu'il y aurait alors des boucles temporelles partout. En vous déplaçant le long d'une de ces boucles, vous auriez l'impression d'avancer à travers le temps, mais vous feriez alors une boucle dans celui-ci et retourneriez dans un temps et un espace de votre passé.
4) Want wanneer het hele universum zeer snel zou rondraaien, algemene relativiteitstheorie voorspelt dat er overal tijdlussen zouden zijn. Als je op één van deze lussen reisde, zou je altijd voelen alsof je voorwaarts in de tijd reisde, maar je zou altijd terug lussen en terug in de tijd en verleden van jezelf keren.
Lui et son frère font tourner le plus grand projet apicole du monde, et l'USDA y intègre ses abeilles résistantes aux Varroa Destructor en espérant qu'avec le temps, ils seront capables d'en sélectionner non seulement résistantes aux acariens mais qui gardent aussi toutes les qualités les rendant utiles à nous.
Hij beheert met zijn broer de grootste imkerij ter wereld. De USDA integreert haar mijtenresistente bijen in deze imkerij, in de hoop dat ze op termijn de bijen kunnen selecteren die niet alleen mijtenresistent zijn, maar ook de voor ons nuttige eigenschappen hebben behouden.
En même temps que l'on charge les batteries, on fait tourner le moteur, on monte à l'altitude maximale et on arrive au début de la nuit.
terwijl de accu's tegelijkertijd opladen, de motor te laten lopen, en wanneer we de maximale hoogte bereiken, we bij het begin van de avond zijn aangekomen.
Comment un pays pouvait-il tourner si mal en si peu de temps ?
Hoe kon een land zo snel verslechteren?
Devons-nous tourner en ridicule les chercheurs d'immortalité des temps modernes, et les appeler idiots?
Moeten we de moderne zoekers van de onsterfelijkheid belachelijk maken en hen als dwazen bestempelen?
Vous obtenez quelque chose d'un peu plus compliqué, mais si nous continuons à le faire tourner pendant un certain temps, nous constatons que, bien que le schéma que nous obtenons soit très complexe, il a une structure très régulière.
Het wordt wat ingewikkelder, maar als we dit een tijdje laten draaien ontdekken we dat het patroon hoewel erg complex, toch een regelmatige structuur heeft.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
temps à tourner ->
Date index: 2024-10-13