Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «temporelles et vous » (Français → Néerlandais) :
Le rapport au temps étudie comment les individus, nous tous, compartimentons le flux de notre expérience humaine en zones temporelles ou en catégories temporelles. Et vous le faites automatiquement et inconsciemment. Elles varient selon les cultures, selon les pays, selon les individus, selon les classes sociales, selon les niveaux d'instruction. Et le problème est qu'elles peuvent devenir biaisées. Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d'autres.
Tijdsperspectief is de studie van hoe individuen, ieder van ons, de stroom van de menselijke ervaring verdelen in tijdzones of tijdcategorieën. Je doet het automatisch en onbewust. Er zijn variaties tussen culturen, landen, individuen, sociale klassen en onderwijsniveaus. Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed. Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken.
Donc quand vous parlez d'apprentissage à rythme individuel, tout le monde comprend -- en termes d'éducation, d'apprentissage différencié -- mais c'est plutôt impressionnant de voir ça survenir dans une salle de classe. Parce qu'à chaque fois qu'on a fait cela, dans chaque classe, encore et encore, si vous y passez cinq jours, il y a un groupe d'enfants qui prend vite la tête et il y a un groupe d'
enfants un peu plus lent. Et dans un modèle traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez : « Voici les enfants doués, voici les enfants lents. Peut-être devraient-ils être suivis différemment. Peut-être devrions-no
...[+++]us les mettre dans des classes séparées. » Mais quand vous laissez chaque élève travailler à son propre rythme -- et nous l'avons vu maintes et maintes fois -- vous voyez que les étudiants qui ont mis un peu plus de temps sur un concept ou un autre, une fois ce concept acquis, font directement la course en tête. Donc les mêmes enfants que vous pensiez êtres lents six semaines plus tôt, vous penseriez qu'ils sont désormais doués. Et nous le voyons sans arrêt, encore et encore. Cela vous fait vraiment songer que toutes les distinctions dont peut-être beaucoup d'entre nous ont profité n'étaient en fait que dues à une coïncidence temporelle.
Als je praat over leren op je eigen tempo, dan is dat zinvol voor iedereen -- in onderwijsjargon: gedifferentieerd leren -- maar het is nogal gek als
je het in een klas ziet. Elke keer als we dit deden, in elke klas waarin we het deden, telkens opnieuw, zie je dat na vijf dagen een groep kinderen pijlsnel vooruitgaan en een groep kinderen een beetje trager zijn. Als je in een traditioneel model een momentopname zou maken, zou je zeggen: Dat zijn de getalenteerde kinderen. Dat zijn de trage kinderen. Misschien moeten we ze anders opvolgen. Misschien moeten we ze in afzonderlijke klassen stoppen. Maar als je elke leerling op zijn eigen tem
...[+++]po laat werken -- we zien dat keer op keer -- dan zie je leerlingen die wat meer tijd besteedden aan het ene of het andere concept, maar als ze dat doorhebben, gaan ze pijlsnel vooruit. Dezelfde kinderen waarvan je 6 weken geleden dacht dat ze traag waren, zou je nu als begaafd beschouwen. We zien dat keer op keer. Het doet je echt bedenken hoezeer alle etiketten waarvan velen van ons hebben geprofiteerd, eigenlijk gewoon aan een toevallige momentopname te danken waren.Imaginez que vous pouvez enregistrer votre vie -- tout ce que vous avez dit, tout ce que vous avez fait, à portée de main dans une bibliothèque de souvenirs infaillible, si bien que vous pourriez revenir en arrière, trouver des moments mémorables et les revivre, ou trier, sélectionner des traces temporelles et découvrir des motifs dans votre vie que vous n'aviez pas découvert auparavant.
Stel je voor dat je je leven kunt opnemen -- alles wat je zei, alles wat je deed, allemaal beschikbaar in een perfecte geheugenbank onder handbereik, zodat je terug zou kunnen om belangrijke momenten terug te vinden en te herleven, of om door de tijd te graven en patronen in je eigen leven te ontdekken die daarvoor verborgen zouden zijn gebleven.
4) Car si l'univers tout entier se mettait à tourner très vite sur lui même, la relativité générale prédit qu'il y aurait alors des boucles temporelles partout. En vous déplaçant le long d'une de ces boucles, vous auriez l'impression d'avancer à travers le temps, mais vous feriez alors une boucle dans celui-ci et retourneriez dans un temps et un espace de votre passé.
4) Want wanneer het hele universum zeer snel zou rondraaien, algemene relativiteitstheorie voorspelt dat er overal tijdlussen zouden zijn. Als je op één van deze lussen reisde, zou je altijd voelen alsof je voorwaarts in de tijd reisde, maar je zou altijd terug lussen en terug in de tijd en verleden van jezelf keren.
On s’est dit, plutôt que de faire sortir le texte complet, nous allons faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela n
ous donne une série temporelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements cul
...[+++]turels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culturele trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan
...[+++] ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Premièrement, nous devons avoir le bon cadre de travail. C'est un système de mémoire, pas un système de calcul ou de comportement. C'est un système de mémoire. Comment est-ce que vous enregistrez et réutilisez ces séquences ou motifs ? Ce sont des motifs spatio-temporels.
Ten eerste: we moeten het juiste kader hebben. Dat kader is een geheugenkader, geen berekenings- of een gedragskader. Een geheugenkader. Hoe sla je al deze reeksen en patronen op? Het zijn tijdelijke ruimtelijke patronen.
Ou vous pouvez utiliser la section « Think » (Réfléchir) pour ajouter des questions à choix multiples avec des notes vidéo avec encodage temporel ou des questions à réponse ouverte qui appellent des réponses écrites réfléchies.
Of gebruik het 'Think'-hoofdstuk om meerkeuzevragen in te lassen met tijdgecodeerde videohints of open vragen die smeken om geschreven antwoorden die tot nadenken stemmen.
Ces gens, tout ce processus c'est pour tirer le meilleur de leur potentiel. Je cherche, vous le savez, les idées qui méritent d'être partagées, et puis un intervenant qui a la volonté de partager cette idée dans notre cadrage temporel.
Dit proces draait erom dat je het allerbeste uit hen haalt. Ik ben op zoek naar ideeën die het delen, het verspreiden waard zijn en een spreker die dit idee wil delen binnen ons tijdsbestek.
Vous pouvez voir une ligne temporelle, montrant les moments d'excitation à travers l'histoire.
Je ziet een tijdslijn,
Bien sûr, vous pouvez dire spatial et temporel , mais pourquoi ne pas dire simplement espace et temps , qui nous sont bien plus accessibles ?
Je mag 'spatiaal en temporeel' zeggen, maar waarom niet 'ruimte en tijd', zoveel toegankelijker voor ons?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
temporelles et vous ->
Date index: 2024-07-18