Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «telles mutations en comparant » (Français → Néerlandais) :
Et on peut voir le résultat de telles mutations en comparant les séquences d’ADN parmi nous ici dans cette pièce, par exemple.
We kunnen dan het resultaat van deze mutaties zien wanneer we DNA-sequenties, bij ons hier bijvoorbeeld, vergelijken.
En Afrique, étant donné qu'il n'y avait pas de telles villes, il n'y a pas eu de sélection pour la mutation CCR5.
Omdat er in Afrika niet zulke steden waren, had je daar niet die CCR5-bevolkingsdruk mutatie.
Les obtenteurs ont aussi utilisé d'autres types de méthodes génétiques, telles que la mutagenèse aléatoire, qui déclenche des mutations non caractérisées chez les plantes.
Kwekers hebben nog meer soorten genetische technieken gebruikt, zoals willekeurige mutagenese, die niet-karakteristieke mutaties in planten veroorzaakt.
Si on le compare avec un bâtiment classique que se passe-t-il si nous cherchons à employer de telles stratégies de conception en termes de réflexion à très grande échelle?
Vergeleken met een typisch gebouw, wat gebeurt er dan als we dergelijke ontwerpstrategieën toepassen op echt grote schaal?
En comparant la composition en osmium dans une des étoiles possédant une exoplanète, nous voulons savoir pourquoi cet élément est en telle quantité.
Door het vergelijken van de samenstelling aan osmium in een van de planeet-gastheersterren, willen we begrijpen waarom er zo veel van dit element is te vinden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
telles mutations en comparant ->
Date index: 2025-05-23