Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «telle ou telle peinture » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Ok, je veux dire, je peux voir qu'il y a toujours des gens qui aiment dire que telle ou telle peinture n'a pas été correctement rangée.
(Gelach) Er zijn altijd mensen die vinden dat een of andere afbeelding niet goed is opgeruimd.
Il se tient à gauche, son pinceau dans une main, et sa palette dans l'autre. Richard Serra : je me tenais là, le contemplant, et j'ai réalisé que Vélasquez me regardait, et je me suis dit : Oh, je suis le sujet du tableau. Et j'ai pensé : Je ne serais jamais c
apable de faire une telle peinture. J'en étais au point où j'utilisais un chronomètre, et je peignais des carrés au hasard, et je n'allais nulle part. Je suis donc r
entré, et j'ai jeté tous mes tableaux dans l'Arno, et je me suis dit, je vais juste commencer
...[+++]à m'amuser.
Hij staat aan de linkerkant, met zijn penseel in de ene hand en zijn palet in de andere. Richard Serra: Ik stond ernaar te kijken en ik realiseerde me dat Vélazquez naar mìj keek. Ik dacht: Oh... ìk ben het onderwerp van het schilderij. Zo'n schilderij zal ik nooit kunnen maken. Ik zat in een fase waarin ik een stopwatch gebruikte bij het schilderen van willekeurige rechthoeken. Het leidde nergens toe. Dus gooide ik al mijn schilderijen in de Arno en besloot om gewoon maar wat te gaan spelen. Dus gooide ik al mijn schilderijen in de Arno en besloot om gewoon maar wat te gaan spelen.
Il n'existe pas une telle chose, une économie basée sur la peinture et la poésie.
Er is helemaal geen op gedichten en schilderijen gebaseerde economie.
Prenons l'Eixo monumental : si ses avenues parallèles reflètent l'ordre, l'espace est rempli des formes les plus contrastantes qui soient, telle une peinture abstraite sur une toile autrefois blanche.
Zo lopen de straten van het Eixo Monumental parallel, waardoor orde ontstaat, maar de ruimte is gevuld met contrasterende vormen, als in een abstract schilderij op een leeg doek.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
telle ou telle peinture ->
Date index: 2024-03-20