Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «technologie ce qui améliore la collaboration » (Français → Néerlandais) :

Mais aucune compagnie high-tech où j'ai travaillé ne pense que c'est une affaire de technologie. Ce qui améliore la collaboration, c'est que les gens se connaissent.

Maar er is geen enkel hightech bedrijf waar ik mee heb gewerkt dat dit ziet als een technisch probleem, want wat behulpzaamheid drijft is dat mensen elkaar leren kennen.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi il est temps d'oublier l'ordre hiérarchique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de pikorde op ons werk voorbijgestreefd is - TED Talks -
Waarom de pikorde op ons werk voorbijgestreefd is - TED Talks -


J'ai entendu il y a quelque temps, « D'accord, je vous l'accorde, mais la technologie moderne reste un outil seulement à disposition du monde développé, et ce qui n'est pas en train de se passer, cette technologie numérique n'améliore pas la vie des personnes vivant aux pieds de la pyramide. » Et je voudrais adresser cet argument d'une façon très claire: absurdité.

Af en toe hoor ik: “Oké, je zal wel gelijk hebben, maar geef toe dat die technologie vooral de rijke wereld ten goede komt.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Les machines nous volent-elles nos emplois? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -


Si vous voulez savoir quelle technologie est en passe de changer le monde, ne vous focalisez pas sur les garçons de 13 ans, concentrez-vous sur les jeunes mères, car elles n'accordent pas le moindre soutien à une technologie qui n'améliore pas matériellement leur vie.

Als je wilt weten welke technologie de wereld gaat veranderen, kijk dan niet naar jongetjes van dertien jaar -- kijk naar jonge moeders, want zij hebben niets met technologie tenzij die hun leven echt beter maakt.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky parle des institutions et de la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -


Parce que je pense que vous serez tous d’accord que le seul but légitime d'un gouvernement est de servir les citoyens. Et je pourrais affirmer que le seul but légitime de la technologie est d’améliorer nos vies, et non de les manipuler ou de nous réduire à l’esclavage.

Ik denk dat jullie het er allemaal mee eens zijn dat het enige legitieme doel van een overheid is om de burgers te dienen. Ik zou betogen dat het enige legitieme doel van technologie is om onze levens te verbeteren, niet om ons te manipuleren of tot slaaf te maken.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca MacKinnon : reprenons possession d'Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca MacKinnon: Laten we het internet heroveren! - TED Talks -
Rebecca MacKinnon: Laten we het internet heroveren! - TED Talks -


Je terminerai en disant que, si nous résolvons ce problème pour le marché local, l'impact pourrait en être retentissant, non seulement pour les codeurs de Nairobi, mais aussi pour les propriétaires de petites entreprises qui ont besoin d'une connexion fiable, cela pourrait réduire les frais de connexion, et je l'espère, améliorer la collaboration au sein des pays africains.

Ik wil afsluiten met de boodschap dat als we dit op de plaatselijke markt kunnen oplossen, we niet alleen een impact hebben op codeschrijvers in Nairobi, maar ook op eigenaars van kleine bedrijven die een betrouwbare verbinding nodig hebben. Als de verbindingskosten naar beneden kunnen worden gedreven, kan een samenwerking met andere Afrikaanse landen worden aangegaan.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Je vous présente la BRCK, l'accès Internet conçu pour l'Afrique. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Maak kennis met BRCK, voor Afrika ontwikkelde internettoegang - TED Talks -
Maak kennis met BRCK, voor Afrika ontwikkelde internettoegang - TED Talks -


Nous avons entendu beaucoup de choses sur la technologie durant cette semaine, et il est important pour nous de nous rappeler d'investir beaucoup de notre énergie dans l'amélioration de la technologie du cœur.

We hoorden veel over techologie deze week, en het is belangrijk voor ons te onthouden dat we veel energie steken in het verbeteren van de technologie van het hart.
https://www.ted.com/talks/his_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sa Sainteté le Karmapa : La technologie du cœur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/his_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -


La technologie peut améliorer des choses comme le rendement des cultures ou les systèmes de stockage et de transport des aliments, mais il y aura des famines tant qu'il y aura de mauvais gouvernements.

Technologie kan dingen zoals oogsten verbeteren of de manier waarop voedsel bewaard en vervoerd word. Hongersnood zal echter blijven bestaan zolang er slechte regeringen zijn.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La technologie peut-elle résoudre nos grands problèmes ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Is er een technologische oplossing voor onze grote problemen? - TED Talks -
Is er een technologische oplossing voor onze grote problemen? - TED Talks -


Parlant à TED en 1998, le révérant Billy Graham est émerveillé par le pouvoir que détient la technologie à améliorer la vie et à changer le monde – mais il prononce que la fin du mal, de la souffrance et de la mort ne viendra que lorsque le monde acceptera le Christ. Un discours légendaire des archives de TED.

Dominee Billy Graham bewondert de kracht van technologie om levens te verbeteren en de wereld te veranderen in zijn toespraak voor TED in 1998. Tegelijkertijd zegt hij dat het einde van kwaad, lijden en dood alleen pas kunnen komen als de wereld Christus accepteert. Een legendarische toespraak uit het TED-archief.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham sur la technologie, la foi et la souffrance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -


Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des par ...[+++]

Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is da ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


C'est une technologie vraiment étonnante car elle a amélioré la vie de patients atteints de la maladie de Parkinson, qui tremblaient et souffraient beaucoup.

Dat is fantastische technologie die het lot verbeterde van veel patiënten met Parkinson met ernstige tremor, met zware pijn.
https://www.ted.com/talks/joce (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cerveau serait capable de se réparer lui-même - avec de l'aide - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joce (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologie ce qui améliore la collaboration ->

Date index: 2025-04-28
w