Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tant que çà dans les pays arabes " (Frans → Nederlands) :
Pas tant que çà dans les pays arabes, mais l'Iran est assez haut.
Arabische landen niet zo veel, maar Iran is vrij hoog.
Dans les pays arabes, ce n'est pas tant le film qui a ému, mais les personnages. Je veux dire, Josh Rushing était cette personne incroyablement complexe qui réfléchissait aux choses. Puis, j'ai fait visionner ce film au Moyen Orient et les gens ont dit qu'ils souhaitaient rencontrer Josh.
In de Arabische wereld -- en dat kwam niet alleen door de film, maar door de personages. Josh Rushing was een ongelooflijk complexe persoonlijkheid die diep over dingen nadacht. Toen ik de film in het Midden-Oosten liet zien, wilden mensen Josh ontmoeten.
Mais c'est le plus grand pays arabe et c'est aussi un pays qui a beaucoup d'influence.
Maar het is het grootste Arabische land en het heeft een grote invloed in de regio.
De plus, la doctrine de périphérie d'Israël, l'idée selon laquelle la sécurité d'Israël était préservée par la création d'alliances avec les pays non-arabes dans la périphérie de la région dans le but d'égaler les pays arabes à proximité.
Daarbij heerste de Israëlische 'doctrine van de periferie' het idee dat Israëls veiligheid het best gewaarborgd bleef door allianties te sluiten met niet-Arabische landen in de wijde regio door allianties te sluiten met niet-Arabische landen in de wijde regio als tegengewicht voor de Arabische staten vlakbij.
Alors, en tant qu'artiste, que femme, qu'Arabe, ou qu'être humain vivant dans le monde en 2010, je n'avais qu'une chose à dire : je voulais dire non. Et en arabe, pour dire non , on dit non, et un millier de fois non. Alors j'ai décidé de chercher un millier de non différents,
Als kunstenaar, vrouw, Arabische, een mens die in 2010 leeft, had ik maar één antwoord: ik wilde nee zeggen. In het Arabisch klinkt 'nee' als 'nee, en duizend keer nee'. Dus besloot ik te zoeken naar duizend verschillende 'nee'-s,
Ils vont jusqu'à 90 pour cent de taux de survie infantile, et ensuite les familles diminuent
. Et la plupart des pays Arabe au M
oyen-Orient tombent jusque ici. Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde. Toutes les économies émergentes du monde rattrapent les
pays industrialisés avec un taux de survie infantile important et de petites familles. Mais il reste toujours le milliard le plus pauvre. Pouvez vous voir le milliard le plus
...[+++]pauvre, ces boites que j'avais ici?
Kinderen krijgen zo'n 90 procent overlevingskansen, en dan verkleinen de gezinnen. En de meeste Arabische landen in het Midden-Oosten gaan daar naar beneden. Kijk, Bangladesh haalt India in. Alle opkomende economieën voegen zich bij de Westerse wereld met goede overlevingskansen voor kinderen en kleine gezinnen. Maar we hebben nog steeds de armste miljard mensen. Ze je de armste miljard mensen, die dozen die ik daar had?
J'ai compris que mon job, et celui à la radio auparavant, que mon job et mon devoir, en tant que journaliste américaine musulmane et arabe, allaient bien au-delà corriger la prononciation des noms du Moyen-Orient.
Ik begreep hoe deze baan, net als mijn baan bij de radio, hoe mijn baan en mijn plicht als moslim-Arabisch-Amerikaanse journalist veel verder reiken dan het verbeteren van de uitspraak van Midden-Oosterse namen.
Et c’est le drame de ce monde que beaucoup considèrent globalisé, qui est que l’Asie, les pays arabes, l’Amérique latine, sont bien plus en avance en terme de santé, d’éducation, de ressources humaines qu’elles ne le sont économiquement.
En dit is het drama van deze wereld, die velen geglobaliseerd noemen, dat Azië, de Arabische landen en Latijns Amerika veel verder vooruit zijn in gezondheid en onderwijs, vanwege beschikbaarheid van mensen, dan in economisch opzicht.
J'ai couvert plusieurs sujets sur l'éducation des femmes, en étudiant les différences entre les pays arabes dues à des facteurs économiques et sociaux.
Ik behandelde een verscheidenheid aan onderwerpen over onderwijs aan vrouwen, met oog voor de verschillen in de Arabische landen als gevolg van economische en sociale factoren.
Et cet homme, Terry Jones: Je veux dire voici un gars qui veut brûler des Corans. Et les Américains: «Ah, c'est un crétin. C'est un ancien gérant d'un hôtel ; il a trois douzaines de membres de son église. Ils se moquent d
e lui. Vous ne vous moquez pas de lui. Parce qu
e dans le contexte de tout le reste, toutes les pièces s'imbriquent. Je veux dire, bien sûr, c'est comme ça que les Américains le prennent, donc les gens dans tout le Moyen-Orient, et pas s
eulement dans votre pays, proteste ...[+++]nt. Il veut brûler des Corans, notre livre saint. Ces chrétiens, qui sont ces chrétiens? Ils sont si mauvais, ils sont si méchants - ils sont comme ça. C'est ce que vous pensez en tant qu'arabe musulman, en tant qu'Irakien. Bien sûr, vous allez penser ça. Et puis, votre cousin dit, Hey, regarde ce site. Tu dois voir ça - Bible Boot Camp. Ces chrétiens sont cinglés. Ils forment leurs petits enfants à être des soldats de Jésus.
En deze man, Terry Jones:
dit is een man die korans wil verbranden. De Amerikanen zeggen: Oh, hij is gewoon dom. Hij was vroeger hotelmanager. Er zitten drie dozijn leden in zijn kerk. Ze lachen hem weg. Jij
lacht hem niet weg. Want in de context van al het andere,
passen alle puzzelstukjes in elkaar. Dit is hoe de Amerikanen het opvatten. Dus protesteren mensen in het hele Midden-Oosten, niet alleen in jouw land. Hij wil korans verbranden, ons heilige boek. Deze christene
...[+++]n, wie zijn deze christenen? Ze zijn zo kwaadaardig, ze zijn zo gemeen -- Dit is waar het om draait. Dit is wat je denkt als Arabische moslim, als Irakees. Natuurlijk ga je zo denken. En dan komt je neef, en die zegt: Hey neef, kijk eens naar deze site. Dit moet je zien -- Bijbels Bootcamp. Deze christenen zijn gek. Ze trainen hun kleine kinderen om soldaten voor Jezus te worden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tant que çà dans les pays arabes ->
Date index: 2021-01-14