Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tant de lumière que je pouvais lire » (Français → Néerlandais) : 
J'ai vu des chaines de méduses appelées siphonophores qui étaient plus longues que cette pièce
 et qui dégageaient tant de lumière que je pouvais lire les instruments de mesure de la cabine sans lampe torche, et des vagues et des bouffées de quelque chose qui ressemblait à de la fumée bleue et des explosions d'étincelles qui tournoyaient en s'échappant des propulseurs comme quand vous jetez une bûche sur un feu de camp et que des étincelles rouges tournoient au dessus du feu mais là les étincelles étaient froides et bleues. C'était à vous couper le souffle. En général, si les gens ont entendu parler de bioluminescence, ils connaissent ces
  ...[+++] bestioles, les lucioles. Et il y a quelques autres créatures terrestres qui créent de la lumière, des insectes, des vers de terre, des champignons. Mais de manière générale, c'est vraiment rare sur la terre ferme.
Ik zag kwallenkettingen genaamd siphonophoren die langer waren dan deze ruimte en zoveel licht gaven dat ik de meters kon lezen binnenin het duikpak, zonder lamp. Wolkjes en golven van iets wat leek op lichtgevende blauwe rook en vonkenexplosies die opstegen uit de stuwmotoren, net als de gloeiende vonken die opstijgen van een kampvuur, maar dit waren ijsachtig blauwe vonken. Het was adembenemend. Bij bioluminescentie denken mensen meestal aan deze jongens: vuurvliegen. Nog enkele andere landorganismen maken licht: sommige insecten, wormen, fungi. Maar over het algemeen is het zeldzaam aan land.
Nous l'a
vons placé dans une firme du Kenya occidental, à 300 km de là. Il m'a dit à la fin de l'année : « Jacqueline, ça m'a rendu humble, parce q
ue je pensais qu'en tant que paysan africain,
 je pouvais comprendre comment transcender la culture. Mais notamment lorsque je parlais aux femmes africaines, j'ai parfois commis des erreurs -- c'était si dur pour moi d'apprendre à écouter. » Il a dit : « Donc j'en conclue que, de bien des façons, le leadership
  ...[+++] est comme un panicule de riz.
We stelden hem tewerk in een bedrijf in West-Kenia, slechts een 300 kilometer ver. Hij zei me op het eind van zijn jaar: Jacqueline, het was zo'n nederigmakende ervaring. Ik dacht dat ik als boer en als Afrikaan zou weten hoe de cultuur te overstijgen. Maar in gesprek met die Afrikaanse vrouwen ging ik vaak in de fout. Het was zo moeilijk om te leren luisteren. Hij zei: Ik concludeerde dat leiderschap te vergelijken is met een rijst-pluim.
J'ai expliqué qui j'étais, combien mes lectures avaient été limitées, et j'ai demandé à tous ceux qui le souhaitaient de laisser un message sur ce que je pouvais lire d'autres endroits de la planète.
Ik legde uit wie ik was, wat voor eenzijdige leeservaring ik had en ik vroeg aan iedereen die dat wilde een bericht achter te laten met suggesties voor boeken die ik kon lezen.
Mais c'était tellement cool car je pouvais écrire ces histoires, je pouvais présenter ces idées, et elles étaient publiées dans le journal de l'école et des gens que je ne connaissais pas pouvaient les lire.
Maar het was zo mooi, want ik kon die verhalen schrijven, die ideeën verzinnen, en ze werden gepubliceerd in de schoolkrant. Mensen die ik niet eens kende, konden ze lezen.
J'aimerais lui dire combien je suis désolé. Je lui dirais qu'en tant que docteur j'ai effectué les meilleurs soins que je pouvais, mais qu'en tant qu'être humain, je n'ai pas été à la hauteur.
Ik zou haar zo graag mijn spijt betuigen. Ik zou haar zeggen: 'Als dokter heb ik u de best mogelijke medische zorg gegeven, maar als mens heb ik u in de steek gelaten.
C'était comme dans Charlie et la Chocolaterie. C'était incroyable. Mais ce que je n'avais pas réalisé alors, c'était que j'étais devenue une activiste, je pouvais changer les choses, même en tant qu'enfant, ou peut-être surtout en tant qu'enfant, ma voix comptait, et la vôtre compte aussi.
Het was zoals 'Sjakie en de chocoladefabriek'. Dat was te gek. Ik had toen nog niet door dat ik een activist geworden was. Ik kon iets veranderen. Zelfs de mening van een kind, of misschien wel juist een kind, was belangrijk, en jullie mening is ook belangrijk.
J'ai aimé le fait que je pouvais cacher, à l'intérieur de cette ombre, ma propre version peinte, et elle y serait presque invisible, jusqu'à au moment où la lumière changerait, et tout d'un coup mon ombre serait portée à la lumière.
Ik vond het fantastisch dat ik in die schaduw mijn eigen geschilderde versie kon verbergen en dat het bijna onzichtbaar zou zijn tot het licht veranderde en plots mijn schaduw aan het licht zou komen.
Peut-être que je devrais abandonner cette carte complètement, et admettre que ce que je veux, c'est montrer ce que je préfère de Rome. Et simplement frapper dans un ballon de football
, ce qui arrive sur tant de places dans cette ville, et juste laisser ce ballon rebondir. Et je vais simplement expliquer chacune des choses que le ballon touche. Cela semblait un peu comme un coup bas. Mais même si je viens de commencer cette présentati
on, ce n'est pas la première chose que j'ai essayé de faire, et je devenais assez désespéré. Finalement
  ...[+++] je me suis rendu compte que je n'avais pas un contenu sur lequel je pouvais compter, et j'ai décidé de me focaliser sur l'emballage. Je veux dire, cela semble marcher pour beaucoup de petites choses.
Misschien moet ik die hele kaart loslaten, en gewoon eerlijk zeggen dat ik mijn favoriete stukjes Rome wil laten zien. En gewoon een bal de lucht in trappen, wat op zo veel pleintjes in Rome gebeurt, en hem laten stuiteren. En dan vertellen over de dingen die de voetbal raakt. Dat leek me wat te makkelijk. Maar hoewel ik deze presentatie net begin, dit was niet mijn eerste poging, en ik begon wanhopig te worden. Uiteindelijk realiseerde ik me dat ik geen echte inhoud had, en besloot me te richten op de verpakking. Ik bedoel... het schijnt te werken voor veel dingen.
Et
 j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou no
n c'était ce que je pouvais créer;  c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on re
nouvelle l'activité   ...[+++]dans ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur o
ver het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te fale
n, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want va
 ...[+++]n falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Et si je pouvais diriger le son comme je dirige la lumière?
Stel dat je geluid kon richten zoals licht.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tant de lumière que je pouvais lire -> 
Date index: 2024-08-08