Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «talent pour faire des faux » (Français → Néerlandais) :
Sarah Kaminsky raconte l'histoire extraordinaire de son père Adolfo et de ses exploits durant la Seconde Guerre Mondiale — usant de son ingéniosité et de son talent pour faire des faux et sauver des vies.
Sarah Kaminsky vertelt het buitengewone verhaal van haar vader Adolfo en zijn activiteiten tijdens de Tweede Wereldoorlog — waarbij hij zijn vindingrijkheid en talent gebruikte om documenten te vervalsen en levens te redden.
Imaginez-vous en train de par
ler à quelqu’un qui fait pousser des plantes et les fait grandir, quelqu
’un qui utilise ses talents pour faire quelquechose de productif, quelqu’un qui a créé son entreprise en partant de rien, quelqu’un qui est entouré d’abondance pas de manque, qui en réalité crée l’abondance, quelqu’un avec les mains pleines et quelque chose à of
frir, pas les mains vides qui vous demande de lui d
...[+++]onner quelque chose.
Stel je voor dat je praat met iemand die dingen laat groeien en bloeien, mensen die hun talenten gebruiken om iets productiefs te doen, mensen die hun eigen zaak van de grond af hebben opgebouwd, iemand die is omgeven door overvloed, geen schaarste, die in feite de overvloed zelf maakt, iemand met volle handen die iets aanbieden, geen lege handen die je vragen om hen iets te geven.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignoranc
e, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand m
on professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que c
...[+++]e n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige ver
andering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk
komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent
...[+++] gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...Alors si on rassemble ces cinq problèmes -- on ne peut pas utiliser l'argent
pour détourner les talents du secteur à but lucra
tif, on ne peut pas faire de publicité à la mê
me échelle que le fait le secteur à but lucratif
pour attirer de nouveaux clients, on ne peut pas prendre les mêmes risques que prend le secteur à but lucratif
pour attirer de nouveaux clients, on n'a
...[+++] pas les mêmes délais que le secteur à but lucratif pour les acquérir, et on n'a pas accès aux marchés financiers pour financer tout ça, quand bien même on pourrait le faire, et on place ainsi tout simplement le secteur à but non lucratif dans une situation extrêmement désavantageuse comparée au secteur à but lucratif à tous les niveaux.
A
ls je deze vijf dingen optelt: gee
n geld gebruiken om talent weg te lokken uit het bedrijfsleven, niet adverteren zoals het
bedrijfsleven doet voor nieuwe klanten, geen risico's nemen zoals in het bedrijfsleven in de opvolging van deze klanten. Je hebt niet zoveel tijd als het bedrijfsleven om ze te vinden, en geen aandelenbeurs waarmee je kunt financieren. Zelfs al kan je het doen, is het op elk niveau extreem nadelig voor de non-profitsector ten opz
...[+++]ichte van het bedrijfsleven. extreem nadelig voor de non-profitsector ten opzichte van het bedrijfsleven.3 Les travailleurs sont payés peu alors que les capitalistes deviennent riches. Ceci est peut-être l'inquiétude l
a plus évidente que Marx a sur le capitalisme. En particulier, il pense que les capitalistes rétrécissent les salaires des ouvriers autant que possible afin d'obtenir une large marge de bénéfices. Il appelle ça l'accumulation primitive = ursprüngliche Akkumulation Alors que les capitalistes voient le profit comme une récompense de
l'ingéniosité et du talent technologique, Marx était beaucoup plus critique. Le profit n'est q
...[+++]ue le vol, et ce que vous volez est le talent et le travail acharné de votre force de travail. Cependant, quels qu'en soient les fondements, Marx insiste sur le fait que, dans sa forme la plus grossière, le capitalisme signifie payer un travailleur un certain prix pour faire une chose qui peut être vendue pour une autre, à un prix beaucoup plus élevé. Le profit est le terme politiquement correct pour désigner l'exploitation.
Arbeiders worden weinig betaald terwijl de kapitalisten rijk worden. Dit is wellicht het meest vanzelfspr
ekende probleem dat Marx had met het Kapitalisme. Hij geloofde dat kapitalisten de lonen van de arbeiders zo veel mogelijk verlagen om zo meer winst te maken. dat kapitalisten de lonen van de arbeiders zo veel mogelijk verlagen om zo meer winst te maken. Hij noemde dit oorspronkelijke accumulatie. (=ursprünglische Akkumulation) Waar kapitalisten winst zi
en als een beloning voor vernuft en technologisch talent ...[+++], was Marx veel vernietigend. Winst is simpelweg diefstal, en je steelt het talent en het harde werk van je werkkrachten. Hoe je de fundamenten ook aankleedt, Marx blijft erbij dat op zijn grofst Kapitalisme betekent: een arbeider een bedrag betalen voor iets dat je voor meer kan verkopen. Winst is een mooi woord voor uitbuiting.Dans le formulaire de consentement, on mentionnait plein de risques. Celui que j'ai préféré,
c'est que quelqu'un pourrait télécharger ma séquence génétique, aller au labo, et synthé
tiser un faux ADN d'Ellen, , et le mettre sur la scène d'un crime. (Rires) Mais, comme pour le Bio bricolage, les résultats et le potentiel positif d'une recherche pareille l'emporte de loin sur le risque. Et maintenant, vous vous demandez peut-être «Que ferais-je dans un biolabo ? » Il n'y a pa
...[+++]s très longtemps on se demandait,, « Eh bien, qu'est-ce qu'on pourrait faire d'un ordinateur personnel ? Ça ne fait que commencer. Nous n'apercevons que la partie émergée de l'iceberg de l'ADN.
Ze vertelden me over een hoop risico's voordat ik mijn toestemming gaf. Deze vond ik de leukste. Iemand kon mijn sequentie downloaden, teruggaan naar het lab, nep-Ellen-DNA genereren, en het op een plaats van misdrijf achterlaten. (Gelach) Maar net als bij doe-het-zelf-bio wegen de ri
sico's lang niet op tegen de positieve resultaten en het positieve potentieel. Nu vraag je je misschien
af: Wat kun je nou doen in een biolab? Nou, nog niet zo lang geleden vroegen we: Wat kan iemand nou doen met een computer? Het begint dus nog maar net.
...[+++] We zien enkel de top van de DNA-ijsberg.C'est le contrepoint de la banalité du mal de Hannah Arendt. Les héros de notre société
traditionnelle sont faux, parce qu'ils sont les exceptions. Ils organisent toute leur vie au
tour de cela. C'est pour cela que nous connaissons leurs noms. Et les héros de nos enfants sont aussi leurs modèles p
arce qu'ils ont des talents supernaturels. Nous voulons que nos enfants réalisent que la plupart
des héros sont des ...[+++]gens comme vous et moi, et que l'acte héroïque est inhabituel. Voici Joe Darby.
Het is de tegenhanger van de “Banaliteit van het kwaad” van Hannah Arendt. Onze traditionele maatschappelijke helden zijn verkeerd, want zij zijn de uitzonderingen. Zij organiseren er hun hele leven rond. Dat is waarom we hun namen kennen. De helden van onze kinderen zijn ook hun rolmodellen, omdat ze bovennatuurlijke talenten hebben. Wij willen dat onze kinderen zich realiseren dat de meeste helden gewone mensen zijn, en dat de heldendaad ongebruikelijk is. Dit is Joe Darby.
Et à part avec la chirurgie, ou le faux bronzage qu'on m'a fait il y a deux jours pour le travail, il y a très peu de choses que l'on peut faire pour transformer notre apparence.
Behalve operaties en een nepkleurtje dat ik twee dagen geleden voor het werk nam is er niet veel dat we kunnen doen aan hoe we eruit zien.
Et peut-être que je suis là depuis assez longtemps pour pouvoir abandonner un peu de mon faux prestige pour pouvoir faire cela.
Misschien heb ik lang genoeg meegedraaid dat ik het me kan veroorloven wat vals prestige op te offeren om dat te kunnen doen.
Si vous les gars n'êt
es pas déjà leaders dans votre communauté, vous le serez sans doute un jour... et si il y a quoi que ce soit que je puisse vous donner, qui transcendrait ce que j'ai tiré du skateboarding, c'est que les seules choses qui ont du sens, je crois, et qui restent, ne sont ni la renommée, ni toutes ces choses. Ce qui importe, c'est la valeur intrins
èque de la création pour la création, et, encore mieux, parce-que, mec, j'ai 46 ans, je vais avoir 46 ans, et, c'est pathétique que je fasse encore du skateboard ! Mais voilà
...[+++] -- (Rires) -- il y a une beauté incroyable dans le fait de bâtir un peu une communauté de vos propres mains, à la voir s'étendre, et à voir des gens plus jeunes, plus talentueux, juste des talents différents, la faire évoluer à un niveau que vous n'auriez jamais imaginé, parce que les choses perdurent. Donc, merci pour le temps que vous m'avez accordé.
Als jullie nu niet al leiders in jullie gemeenschap zijn, worden jullie dat we
l, en als ik jullie iets kan geven dat overstijgt wat ik van skateboarden kreeg,
het enige permanent waardevolle... het is niet roem, geen van die dingen. Er zit een intrinsieke waarde in het creëren van iets om het creëren zelf, en beter nog, want, man, ik ben bijna 46 en hoe pathetisch is het dat ik nog steeds skateboard -- (Gelach) -- het is mooi om dat aan een gemeenschap toe te voegen en het te zien oplosse
n. En dan jonger, ge ...[+++]talenteerder, ander talent het naar niveaus tilt die je je niet voor kon stellen, want dat leeft voort. Dank je wel voor je tijd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
talent pour faire des faux ->
Date index: 2022-02-28