Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s’assurer que ce produit puisse » (Français → Néerlandais) :
Aujourd’hui, deux mois plus tard, la communauté travaille déjà en collaboration avec les fabricants de médicaments génériques pour s’assurer que ce produit puisse sortir sur le marché à bas prix où et quand c'est nécessaire.
Vandaag, twee maanden later, is de pool al bezig met generische producenten om zeker te zijn dat dit product tegen een lage prijs aangeboden kan worden waar en wanneer het nodig is.
Donc la prochaine question importante est : Comment s'assurer que votre corps produit les anticorps requis pour s'assurer une protection contre la grippe et le VIH?
De hamvraag is dus: Hoe verzekeren we ons ervan dat je lichaam juist diegene maakt die we nodig hebben om ons tegen griep en HIV te beschermen?
Nous devons nous assurer que toutes les pièces de l'écosystème sont en place pour qu'il puisse s'adapter aux effets du réchauffement climatique.
We moeten er zeker van zijn dat alle onderdelen van het ecosysteem er zijn zodat het ecosysteem zich kan aanpassen aan de effecten van de opwarming van de aarde.
Je vous assure, c'était tellement sinistre que j'ai été étonné qu'il puisse le faire chaque jour.
Het was zo beklemmend dat ik verbaasd was dat hij het elke dag kon doen.
Je suis donc rentré chez moi et en dinant avec ma femme je lui racontais tout ceci, Et on était à peu près, « Attends une seconde, si nous savons que cette technologie existe ou on peut utiliser les yeux pour contrôler les choses, pourquoi ne pas trouver un m
oyen pour que TEMPT puisse contrôler un laser et il pourrait faire des graffitis à nouveau, ce serait merveilleux. » Voila comment l’aventure a commencé. Et deux ans après, un an après, après s’être organisé un peu et après avoir fait bouger un petit peu les choses, nous avons réa
...[+++]lisé deux choses. Une, nous avons abattu les portes des compagnies d’assurance, et nous avons trouvé une machine pour TEMPT pour le faire communiquer – une machine de Stephen Hawking.
Ik ging naar huis en vertelde hierover aan mijn vrouw, bij het eten, en we zeiden: Momentje, als we weten dat deze technologie bestaat waardoor je met je ogen dingen kan controleren, waarom zoeken we dan niet uit hoe TEMPT een laser kan controleren? Als hij opnieuw graffiti kon doen, dan zou dat geweldig zijn. En zo begon de tocht. Een jaar of twee later, na een hoop organisatie, en een hoop dingen verstouwen, hadden we een paar dingen bereikt. Eén: we liepen de deuren van de verzekeringsmaatschappijen plat en regelden voor TEMPT een machine waarmee hij kon communiceren -- een Stephen Hawking-machine.
Vous n'avez aucun moyen de vous assurer qu'un autre moment vous sera donné, et pourtant, c'est la chose la plus précieuse qui puisse jamais vous être donnée, ce moment, avec toutes les opportunités qu'il contient.
Je hebt geen enkele verzekering dat je nog eens zo'n moment zal krijgen. Toch is dat het meest waardevolle dat we ooit kunnen krijgen. Dit moment, met alle kansen die het in zich heeft.
Donc, si la Chambre est incapable de choisir le Président, mais que le Sénat a choisi le vice-président, dès lors, le vice-président assure l’intérim, jusqu’à ce que la Chambre puisse faire une décision.
Dus als het Huis van Afgevaardigden geen President kan kiezen maar de Senaat wel een Vicepresident dan treedt de Vicepresident op als de president tot het Huis van Afgevaardigden een keuze heeft kunnen maken.
Cette explication préserve la bonté de Dieu parce qu'il a créé le meilleur monde possible, et préserve aussi son omnipotence et son omniscience, car, bien qu'il connaisse le mal et puisse l'arrêter, il a une bonne raison de ne pas le faire – pour assurer notre liberté.
Deze uitleg behoudt Gods goedheid, want hij schiep de best mogelijke wereld, en hij behoudt eveneens zijn almacht en alwetendheid; immers, ook al heeft hij weet van het kwaad en kan hij het verhinderen, hij heeft een goede reden om dat niet te doen: onze vrijheid garanderen.
Comment font-ils pour ne pas raccrocher les wagons et ne pas se demander : « Pourquoi la glace est-elle en train de fondre ? » C'est un lieu tellement incroyable, l'Antarctique, et j'ai travaillé dur les vingt-trois dernières années de cette mission pour m'assurer que ce qui se passe au pôle Nord, n'arrive jamais, ne puisse même pas arriver, au pôle Sud.
Vragen zij zich dan niet af waarom het ijs eigenlijk aan het smelten is? Antarctica is zo'n prachtige plek en ik heb hard gewerkt, gedurende de laatste 23 jaar, aan deze missie om ervoor te zorgen dat wat er hier in het Noorden gebeurt nooit zal en nooit mag gebeuren in het Zuiden.
Nous n’avons jamais rencontré un seul être humain dans le monde qui puisse fabriquer un produit, le vendre et s’occuper de l’argent aussi.
We kennen niemand in de wereld die kan produceren, verkopen en het geld beheren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s’assurer que ce produit puisse ->
Date index: 2025-07-11