Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s’agit là uniquement des coûts » (Français → Néerlandais) :
Il s’agit là uniquement des coûts salariaux.
Dat zijn simpelweg de loonkosten.
(Rires) Mais si vous acceptez l’évolution biologique, réfléchissez à ceci: s'agit-il uniquement le passé, ou s'agit-il également le futur?
(Gelach) Maar als je wel accepteert dat biologische evolutie bestaat, overweeg dan dit: gaat het slechts over het verleden, of gaat het over de toekomst?
D'après mon expérience, il ne s'agit pas uniquement de ce que vous dites, il s'agit d'écouter.
In mijn ervaring telt niet alleen wat jij zegt, maar vooral het luisteren.
Il s'agit avant tout du coût exorbitant de ces envois.
De belangrijkste is de exorbitante kost om geld op te sturen.
Cet instant à Patricia Schroeder montre, à mes yeux, que, si nous voulons mettre un terme aux pires atrocités dans ce monde, nous devons le faire en tant que tel. Il doit exister un rôle -- on doit créer une agitation politique et des coûts politiques en réponse aux crimes contre l'humanité et consorts.
Dat is wat het verhaal over Patricia Schroeder volgens mij aantoont. Als we een einde willen maken aan de meest verschrikkelijke gruweldaden, dan moeten we dat zo doen. Er moet politieke activiteit zijn, er moeten politieke consequenties zijn als reactie op misdaden tegen de menselijkheid.
Aux États-Unis uniquement, Alzheimer coûte déjà 200 milliards de dollars chaque année.
Alleen al in de Verenigde Staten kost de zorg voor Alzheimerpatiënten ieder jaar 200 miljard dollar.
En fait, il ne s'agit pas uniquement des plantes.
Het zijn niet enkel de planten.
Il ne s'agit pas uniquement d'un problème de pratiques politiques pures et dures.
Dit is niet zomaar een droge beleidskwestie.
Et donc, comme j'essaye de me dépêcher et de réussir ce pari, je dois vous dire : il ne s'agit pas uniquement des forces de l'ordre.
Terwijl ik dit dus zo snel mogelijk probeer te behandelen, moet ik dit opmerken: het ligt niet alleen aan de ordehandhaving.
Il ne s’agit pas uniquement de l’Amazonas, ou des forêts tropicales.
Het gaat niet alleen om Amazonas, of zelfs om regenwouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s’agit là uniquement des coûts ->
Date index: 2024-05-15