Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «surtout si vous utilisez des expressions biaisées » (Français → Néerlandais) :
Si vous posez de vagues questions aux gens, comme « Pensez-vous qu'il faudrait plus de gouvernement ou moins de gouvernement ? » « Pensez-vous que le gouvernement devrait » - surtout si vous utilisez des expressions biaisées « Pensez-vous que le gouvernement devrait fournir des allocations ? » ou bien, « Pensez-vous que le gouvernement devrait redistribuer ? » Alors vous pouvez voir des changements partisans radicaux.
Als je mensen vage vragen stelt, zoals: Denk je dat we meer of minder regering moeten hebben? of Denk je dat de regering -- vooral als je beladen taal gebruikt -- steun moet geven? Of Denk je dat de regering aan herverdeling moet doen? Dan zie je ze radicale standpunten innemen.
La tête est alignée avec la colonne vertébrale
, de sorte que vous utilisez stratégiquement la pression de l'eau pour élever les jambes -- La tête est alignée avec la colonne vertébrale
, de sorte que vous utilisez stratégiquement la pression de l'eau pour élever les jambes
-- très important, surtout pour les personnes ...[+++]plus grasses sur le bas du corps.
Het hoofd wordt in een rechte lijn met de ruggengraat gehouden, zodat je de waterdruk strategisch gebruikt om je benen op te heffen. Heel belangrijk, speciaal voor mensen met minder lichaamsvet.
Nous étudions les tolérances des matériaux que vous utilisez pour construire la structure de vos expressions : vos discours et vos écrits.
We bestuderen de tolerantie van de materialen die jij gebruikt om de structuur van je uitdrukking te vormen: je spreken en je schrijven.
Alors, faites attention avec le mot hacker. Je veux dire, il y a une méthode qui peut être mise en oeuvre pour plein de choses. Malheureusement, en
ce moment, elle est surtout mise en oeuvre par la maffia russe
dans le but de piller les comptes en banque de votre grand
-mère. Alors, cette expression n'est pas... pas aussi sympa qu'elle l'était autrefois. CA : Hé bien, je ne pense certai
nement pas que vous voliez le compte ...[+++] en banque de la grand-mère de qui que ce soit. Mais qu'en est-il de vos valeurs centrales ? Pouvez-vous nous donner une idée de ce qu'elles sont et peut-être nous raconter une anecdote de votre vie qui a contribué à les déterminer ?
Dus je moet heel voorzichtig zijn met hacken. Ik bedoel er is -- er is een methode die kan worden toegepast voor verschillende dingen. Helaas, op het moment, wordt het het meest ingezet door de Russische maffia met als doel diefstal van je grootmoeders bankrekening. Dus deze term is niet -- niet zo aardig meer als vroeger. CA: Ja, nou, ik denk zeker niet dat je iemands grootmoeder van haar bankrekening berooft. Maar hoe zit het met je kernwaarden? Kun je ons een idee geven van wat ze zijn en misschien een gebeurtenis in je leven die heeft geholpen om ze te vormen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
surtout si vous utilisez des expressions biaisées ->
Date index: 2023-08-30