Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suppose que vous avez déjà vu " (Frans → Nederlands) :
Je suppose que vous avez déjà vu ce type d'organigramme dans vos entreprises ou ailleurs.
Ik ga ervan uit dat jullie zo'n kaart hebben gezien, voor bedrijven en organisaties.
(Rires) D’accord. Pourquoi le faites-vous ? Vous avez la certitude que c’est bien parce que vous l’avez déjà lu, vous l’avez déjà vu, mais vous espérez que ça fasse si longtemps que vous ayez oublié, voilà pour la variété. Troisième besoin humain : crucial – l’importance. Nous avons tous besoin de nous sentir
(Gelach) Oké, waarom doe je dat? Je weet zeker dat hij goed is want je hebt het al gezien, maar je hoopt dat het zo lang geleden was dat je het weer vergeten bent, dat is variatie. Derde menselijke behoefte: betekenis. We hebben allemaal de behoefte
En fait, si vous avez vu le carrousel du progrès à Disney World, Vous l'avez déjà vu.
Het 'Carousel of Progress' in Disneyworld laat dit zien.
Tout animal que vous avez déjà vu à moins de chances d'être un prédateur, contrairement à un animal que vous n'avez jamais vu.
Er is minder kans dat een gekend dier jou als prooi ziet, dan een beest dat je voor het eerst tegenkomt.
Et ma parabole ici est que si vous conduisez sur la route et que vous voyez une vache, vous allez continuer à conduire car vous avez déjà vu des vaches avant.
Mijn parabel hier is: je rijdt over een weg en je ziet een koe, en je rijdt gewoon door omdat je al vaker koeien hebt gezien.
Je veux encore vous rappeler -- je sais que vous avez déjà vu ces statistiques -- que de presque 6 milliards nous sommes maintenant passés à environ 18 milliards.
Ter herinnering -- ik weet dat je deze statistieken eerder zag -- van bijna 6 miljard zitten we nu op zo'n 18 miljard,
On a des tas d'idées, mais je peux vous garantir une chose -- et j'en ai parlé à quelques personnes ici à TED -- ça ne ressemblera à rien de ce que vous avez déjà vu.
We hebben veel ideeën, maar ik garandeer jullie dit ene ding - en ik heb gesproken met een aantal mensen hier bij TED - het gaat niet lijken op iets wat je al eerder hebt gezien.
Et si vous avez déjà vu les tableaux de Vermeer, vous savez que ce sont des tableaux calmes et paisibles.
Als je schilderijen van Vermeer hebt gezien, valt je die ongelooflijke kalmte en rust op.
Vous en avez déjà vu un?
Heb je er wel eens zo een gezien?
Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ?
Heb je dat kleine Zwitserse legermes al gezien, waarmee ze moeten vechten?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suppose que vous avez déjà vu ->
Date index: 2021-06-30